书籍 苦炼的封面

苦炼

[法] 玛格丽特·尤瑟纳尔

出版时间

2021-10-01

ISBN

9787542674173

评分

★★★★★

标签

文学

书籍介绍

十六世纪初的欧洲,泽农出生于布鲁日首屈一指的富商家庭。他从未谋面的生父是来自佛罗伦萨的一位年轻教士,为了远大前程的召唤,断然割舍北方水城的短暂恋情。身为私生子,泽农是为教会长大的。然而二十岁时,他决定离家出走,到大千世界去探寻知识。他在三十多年里游历了大 半个世界,然后隐名埋姓回到布鲁日,在济贫院里为穷人看病。一桩与他几乎无关的僧侣风化事件令他的真实身份暴露,经世俗司法当局与教会的联席审判,泽农被判火刑。1569年2月,寒冬将尽的时候,泽农在临刑前夜结束了自己的生命,在他出生的城市里死去。

《苦炼》书名取自欧洲中世纪炼金术的一个术语,指的是将物质放在坩埚中进行煅烧和分离,以提炼出纯粹成分的过程,这是整个炼金术的第一步,也是最为艰辛的一个步骤。主人公泽农身兼医生、哲学家、炼金术士几重身份,无论对世界还是对人自身的认识,都不甘心接受任何现成的概念,而是不惜冒着生命危险,用毕生的观察、实践和思考来努力获得接近于真理的知识。泽农一生的上下求索,浓缩了从中世纪到文艺复兴时期几代人文主义者对知识和人性的探求。在这个意义上,泽农之死也是一曲文艺复兴终结的挽歌。

《苦炼》从酝酿到成书历时四十余年,尤瑟纳尔漫长的创作过程也堪称一部人生的炼金术。

目录
第一部:漫游岁月
大路
泽农的童年
夏天的乐趣
德拉努特的节日

显示全部
用户评论
自身也像炼金术一样的小说。具备一种庄严肃穆的、蕴藏在理性之中的激情;这激情被倾注于知识,也被倾注于求知这一行为本身。
很有力量的文字。苦炼——人生的炼金术。
底子还是西方文学传统中的怀疑主义,很多段落读起来很有共鸣。可能是成长环境和历史题材的关系,书中关于故事背景的那些文字却又让人感觉隔了一层,阻碍了阅读的连贯性。后面的作者按语、创作笔记,可看出从短篇再到今天的这个长篇故事的不容易!找不到台版资源,期待着段老师翻译的《哈德良回忆录》!
跟随泽农走向远方,21世纪的未来在哪?去互联网化?
我们既被接受的东西,也被拒绝的东西所限制。
泽农成了我的新的文学精神偶像,一生都在追求身体和个人意志的自由,探索物质、精神世界的边界,就连自杀死亡都成了他的生理试验。真的是“生命诚可贵,爱情价更高,若为自由故,两者皆可抛。” 整体上小说情节连续性不强,前后有些情节联系偏弱,有的章节人物出现的蛮突兀和牵强,这本书的精彩之处还是在作者哲学性的思辨语言中。
今年暂时排在第一,和卡拉马佐夫从两个不同却不相反的角度来看世界
有点庆幸没有去看英译版,要不肯定因为太艰深参杂太多拉丁语直接弃了。好久好久没有读书读到有脑子被钳住的感觉了…虽然被作者的渊博和深度碾压,但越碾越放不下(甚至回头重复读那些晦涩的段落);有关信仰的事,可能不论多久远都总能有现实意义。“有些人在寻找、掂量、剖析,为自己明天能够与今天有不同的想法而自豪,而另一些人则相信或者强调自己相信,并以死刑胁迫他们的同类与他们一样相信,在这两类人之间不存在任何长久的和解。”
穿过鲜花走过荆棘只为自由之地,从泽农到永恒的泽农。“我常常想,除了某种永恒的命令,或者物质要完善自身的某种奇怪的愿望,世界上没有任何东西可以解释,为何我每天都要努力比前一天想得更明白一点。”
了解或者想象16世纪欧洲的一个方式