书籍 二十四史全译的封面

二十四史全译

司马迁

出版时间

2004-01-01

ISBN

9787543208728

评分

★★★★★

标签

历史学

书籍介绍

《二十四史》中佶屈聱牙的古文不再让人望而生畏,由全国古籍专家、学者历时十余年精心编纂完成的近亿字皇皇巨着———《二十四史全译》,近日由汉语大词典出版社出版。把二十四史全部翻译成现代汉语是古籍整理领域的一项新成果,也是继承和弘扬中华传统文化的一次大胆尝试。

《二十四史全译》是国家“ 十五”出版规划重点图书、全国古籍整理出版规划小组重点项目。全书近亿字,收自从《史记》至《明史》二十四部史书,共分88册,由着名语言学家许嘉璐任主编,着名文史学家安平秋任副主编,参加整理、今译的作者200多人,都是全国各高校文史研究的专家、教授,他们中有着名学者章培恒、黄永年、曾枣庄、倪其心、李修生、杨忠等,强大的编、译阵容为本书的高质量打下了坚实基础。这项工程始于上世纪九十年代初,在专家学者的共同努力下,历经八年,完成了全书的整理、今译。此后,全国 20多位专家、编辑又用五年的时间反复斟酌、修改,统一体例、精心校对,终使这项“前无古人”的文化工程打上了圆满的句号。全书具有译文准确、校勘精到、整理严谨、文白对照的特点,是迄今为止最全、质量最高、阅读最方便的史书译本。

《二十四史全译》的编撰出版受到了党和国家领导人的关注和肯定。有关专家认为,把二十四史全部翻译成现代汉语是古籍整理领域的一项可喜的成果,《二十四史全译》的出版有益于中国优秀传统文化的弘扬和传承,它的出版必将引起国内外的关注。

用户评论
校正准确,文白对照,明白如话,很好的入门读物。
翻译的总体水平可以
如果前84卷读的是这个版本就不会用那么长时间了。
文言白话左右对照,读起来比较顺。
他题的字
断断续续380天,拜读完成。
人人习文言 此书无疑变鸡肋 史记用语风格北方白话难以匹敌
用手敲完整本《史记》,用时近一年。
其实至今不知道我爷爷是为什么要拿这套书给二年级的我启蒙,又是为什么从开始时给我讲故事到后来我自主读再到之后我们开始探讨,坚持陪我读这套书一直到初中。现在想想,知古方能鉴今,买了原本打算重读二十四史了,希望能给迷茫的我一些启发。