书籍 柏油娃娃的封面

柏油娃娃

[美] 托妮·莫里森

出版时间

2014-07-01

ISBN

9787544269544

评分

★★★★★
书籍介绍
★他们是纽约的最后一对恋人,却是世界的第一对。 ★爱是无条件的相信。爱是无穷尽的怀疑。 ★诺贝尔文学奖得主托妮·莫里森最绝望的爱情寓言。 ★《柏油娃娃》有着诗歌般的力量和优雅。——时代周刊 ★迄今为止得诺贝尔文学奖的十三位女作家中,如果要找出能与福克纳、索尔仁尼琴、加西亚•马尔克斯相提并论,拥有他们那种伟大、雄浑、简直可以摧枯拉朽来形容的创造力的,只有托妮•莫里森一人。——止庵 她诱骗他。他心里清楚。当他想要自由时,他更加矛盾。这是一个爱情故事。一个疏离、冷漠、充满诱惑力的女人。一个放浪形骸的聪明男人。他是她渴望的一切,也代表了她厌恶的一切。他威胁她的自由,她则威胁他的身份。他们猝不及防地相爱,又不可避免地相互背叛。
用户评论
诺贝尔文学奖得主托妮·莫里森最绝望的爱情寓言。
大剂量看莫里森的小说以来,遇到的最无聊平庸乏味甚至透着一股子恶俗味儿的故事。但是超剂量的对白和冗长无用的人际关系交织出的复杂生活却透着一种生瓜蛋的生味意外吸引人不看到最后放不下手。似乎在写过了那么多拿得起放得下的爱情之后,莫里森黑大婶也终于耐不住手痒,下手了一对“真爱”。却不齿得让人无法睁眼直视。矫情、酸臭是这对“假”黑人+真黑人搭配的最大特点。慵懒又不搭调得如同Lana Del Rey的歌词“Don’t leave me now,don’t say good bye,don’t turn around,leave me high and dry”。虽然玛格丽特作为母亲,对自己唯一的幼小儿子下狠手的扭曲心态是本书的意外且最大的亮点,可惜还是掩盖不了黑大婶即将江郎才尽的现实。无法继续冷漠无情。
Morrison笔下的爱千姿百态,既有纯粹澄澈、暖慰人心、犀犀相应、超脱规约的,也有极具诱惑、充满敌意、让人惊心的。在纵横之间,Morrison跨越了种族、家庭和个人,涉及历史、文化和社会,笔笔直指人性中的欲望!或许,爱应该是放手,放下自己想象和视野里兼对自我和他人的执念、控制和占有,to love ethically!
没看懂 大概是种族问题?
后部两个人的出走真的是恶臭情节
白人文化与黑人文化怎样才能在矛盾冲突中共生呢?莫里森已经跳脱出对种族歧视一味的批判,开始探寻黑人文化种存在的一些糟粕。 有一说一,翻译的是真烂,我看的是英文版,对照着中文实在对不下去,能不能来个厉害的译者重译一下。
莫里森籍由加勒比海的殖民地别墅来写20世纪60年代美国黑人与白人共同生活的情景。被雇佣的黑人夫妇在这里工作30年,虽然他们只是白人富裕家庭里的寄生阶级,但他们认定这里就是自己的家,主仆间长期的和谐相处却因陌生的黑人闯入者而打破。 他们住在楼下的厨房间,而这个闯入者竟被安排在楼上客房里,还被邀请共进晚餐,不是因为白人真对黑人有多尊重,而是因为他想借此标明与众不同或说他“乐意”这么做。他们因为与主人融洽的关系而生的优越感以及作为奴仆的恭顺都受到了颠覆。 甚至多年来的亲密关系也无法与涉及种族和阶级的龃龉抗衡,这场身份归宿危机其实是黑人在身为种植园奴隶時,他们并不是作为人,而是能给白人奴隶主带来利益的生产力看待。现今被白人文化同化的黑人却表现出少有的反抗精神,最终因这里的人相互离不开对方而化解。
2022-80 有时候觉得哇好有戏剧性迫不及待要往下看,有时候觉得啊好意识流马上就要睡着了;有时候觉得哦我看懂了她到底要表达什么,有时候觉得不我完全不懂那些字组合在一起什么意思… 真是纠结的阅读体验啊… 整个故事倒是清楚诠释了书名《柏油娃娃》的意思,再加上种族背景,是一种很有意思的故事新编尝试。
看过对爱情最好的叙述➡️飞快,飞快,飞快,飞快。⬅️有一瞬间心碎
啥玩意儿 无聊而琐屑
Z-Library