书籍 你的奥尔加的封面

你的奥尔加

[德] 本哈德·施林克

出版时间

2019-11-01

ISBN

9787544296359

评分

★★★★★

标签

文学

书籍介绍

★本哈德·施林克继《朗读者》之后的重磅新作

★被誉为近年来德语文学的高峰

★在德国出版一年来被翻译为22种语言

★已居《明镜周刊》畅销榜38周,持续在榜中

★重拾《朗读者》的母题,从一场爱情的侧面切入,展现了一个时代的侧影,让混乱的时代变得柔和起来

★知名译者倾力打造译本,多视角叙事,语言真挚感人,通俗易读

★这本书是《朗读者》的回声,它描绘了一位年轻男人和一位直率、正直的女性的爱情,以及他们和德国的命运。——《德国之声》

------------------------------------------------------------------------------

十九世纪末,奥尔加出生在波兰属地。 青涩时代,她爱上了工厂主儿子赫伯特,但清楚阶层不同,对方家庭不会答应这门婚事。

和赫伯特度过幸福的几年后,两人不得不分离。奥尔加去一家乡村学校教书。赫伯特则选择从军,他喜欢周游列国,有一颗驿动的心。

纳粹攫取政权后,奥尔加因病失去听力,在世间辗转流离,这时无人知道,她怀揣着一个怎样的秘密……

用户评论
德国作家本哈德·施林克继《朗读者》之后最具国际影响力的作品!小说是对近百年德国历史的总结,并且不断地拷问使德国变得“太伟大”的始作俑者是谁!
这个书名就已经道尽了一切凄凉
背道而驰的两个人,一个追求虚无来消耗内心的不安分,却消耗掉了自己,一个步步为营求索现世中抓得住的凭靠,却什么也没得到。这很德国文学。
畅销小说的路数。前两部分人物简直符号化了,叙事节奏也太快了,貌似就是为了引出第三部分奥尔加旧日书信的追寻者和阅读者?奥尔加炸毁俾斯麦碑的悬念,有些简陋。书信部分确实比较煽情,也将个人命运与国家命运融而为一了。
“我们曾经比你们有耐心。”“人生就是一串不断在丢失零部件的链条,我必须及时学会恢复平静。”“合群者生活在现在,而孤独者生活在过去。”在经历漫长的等待过后,奥尔加平静了。施林克还是书写一贯的主题,爱情与战争交织,精巧的结构包裹着最真挚的情感,结尾再上一剂猛药。与《朗读者》相似,很适合影像化。
人生就是一串不断在丢失零部件的链条,我必须及时学会恢复平静。
相比于《偷书贼》,这本书的可读性就差很多,关于奥尔加的一生也写的像个简介,可能作者表现的是其中的政治背景,可惜对于我这个政治历史盲来说,就显得有点无趣了…
爱情只有经历过才会明白,“合群的人活在当下,孤独的人活在过去”。你的爱情在现在还是过去呢
自私而企图“伟大”的男人,企图得到爱情之后,却总是把伤痛留给另一个人。 奥尔加对每个人的爱,在我看来,都夹杂着若干母性的情感,包容地给予一切。 即使逃脱了北极之行,但渴望建功立业的心最终也会让她的爱人走向战场,结局大体是相同的:那一代男人生命的逝去,与坚贞深爱着的女人的破碎的心。 我想,最深情的情感表达只有在书信中能寄予,但愿书信长存。 但我却总是感受不到这书中一切对自然之美的表达,对此感到遗憾。 读着第一部的时候,我的第一感觉却总是:啊,这青春故事好适合被改成剧本了……但怎么男女之间的秘密总要是“我为你生了个儿子”的走向。
好想在哥廷根的街头还有山谷中漫步啊