许渊冲vs.王尔德:中外才子世纪之远隔空喊话——
一个是才华横溢狂傲不羁痴迷于美说一不二
一个是旷世奇才狂而不妄汉译英法唯其一人
繁复的天真,狂放的深情
本套戏剧精选集选取王尔德经典戏剧,包含《巴杜亚公爵夫人》《认真最重要》《莎乐美》《文德美夫人的扇子》《一个无足轻重的女人》五部戏剧,由翻译大家许渊冲根据原版戏剧翻译最新中译本,成书为三册,中英文对照呈现,方便读者感受原汁原味的王尔德经典戏剧以及翻译名家的杰出译作。
原著作者奥斯卡·王尔德,19世纪英国最伟大的作家与艺术家之一,以其剧作、诗歌、童话和小说闻名,唯美主义代表人物。
译者许渊冲,生于江西南昌。从事文学翻译长达七十余年,译作涵盖中、英、法等语种,翻译集中在中国古诗英译,形成韵体译诗的方法与理论,被誉为“诗译英法唯一人” ,北京大学教授,翻译家。在国内外出版中、英、法文著译百余本,包括《诗经》《楚辞》《李白诗选》《西厢记》《红与黑》《包法利夫人》《追忆似水年华》等中外名著。