书籍 老人与海的封面

老人与海

[美] 海明威

出版时间

2012-05-01

ISBN

9787544726832

评分

★★★★★
书籍介绍
《老人与海》是海明威最著名的中篇小说,曾获普利策奖和诺贝尔文学奖。小说塑造了人类文学史上一个平民英雄的形象:古巴老渔夫圣地亚哥出海八十四天都一无所获,但他却并未绝望,最终钓上了一条大鱼。他和大鱼在海上搏斗了三天,才将鱼杀死,并将其绑在小船的一侧。归程中大鱼一再遭到鲨鱼的袭击,圣地亚哥凭借仅有的工具和鲨鱼展开恶斗,最终战胜了鲨鱼,但回港时他捕到的鱼却只剩下了脊骨和尾巴。 ——“人可以被毁灭,但不能被打败。” 这是一部立意和结构都十分独特的小说,也是文学史上的一颗瑰宝。不去考虑可能被过分解读的类比和隐喻,海明威那种“硬汉”式的精神以及他对人自身力量的信仰在字里行间表现得淋漓尽致。小说脱胎于一则真实的故事,主人公的原型是海明威移居古巴期间认识的一位老渔民格雷戈里奥·富恩特斯。1936年,富恩特斯出海很远捕到了一条大鱼,但由于这条鱼太大,在海上拖了很长时间,结果在归程中被鲨鱼袭击,回来时只剩下了一副骨架。海明威为这个故事赋予了更深远的意义,将人与命运的抗争写成了一部浪漫而不朽的诗篇。 欧内斯特·海明威(1899—1961),美国小说家。1954年获诺贝尔奖。生性喜欢冒险,生活受到公众广泛关注。行文充满阳刚之气,多用散文体,文风简约明晰,对20世纪英美小说产生了极大的影响。代表作有《乞力马扎罗的雪》、《太阳照常升起》、《永别了,武器》、《老人与海》等。 余光中,福建永春人,生于南京,母亲与妻子均为常州人。一生致力于四种文类:诗、散文、评论、翻译,自称为“四度空间”。诗文多篇收入各地语文课本。译书十四种,包括《美国诗选》、《英美现代诗选》、《土耳其现代诗选》(由英译转译)、《梵谷传》、《老人与海》、《录事巴托比》,及王尔德四种喜剧《不可儿戏》、《温夫人的扇子》、《理想丈夫》、《不要紧的女人》。《守夜人》(The Night Watchman)是他将自己的诗译成英文的选集。
目录
译序
译序(1957年版)
老人与海
用户评论
或许是我没有读进去,或许是作品本身其实并没有那么地好。但真实的是,它要诠释的其实是完全的努力也未必能真正成功,成功与否的定义却在他人,残酷却又现实的小说内质。
如此单调的场景和事件,写起来真见功力,桑迪亚戈从头到尾的表现都体面极了,不愧是心中有狮子的男人,余光中的译本真美,许多段落像长诗一般
冰山之下的部分看不到啊啊啊。11-08,週六,花園2。
现在在慢慢发掘书中的魅力,余光中版的全新翻译非常干净利落呢。
翻译很不错。
活在当下,享受生活吧。
好短。
坚韧还有热情。感受到了海明威的凝练、准确。翻得也很美,还要看另一个版本
人可以被毁灭,但不能被打倒。
余光中先生翻译的这版还是太过矫柔了。