书籍 假作真时的封面

假作真时

黄昱宁

出版时间

2017-02-01

ISBN

9787544766869

评分

★★★★★
书籍介绍
《假作真时》是沪上知名作家、译者、外国文学资深编辑黄昱宁近年来的散文佳作结集。第一部分“遗忘之前”是回忆性随笔,那些家族故事、听过的歌、难忘的人、吃过的家常食物、故去的老翻译家,都在作者笔下呈现出非虚构文体的迷人张力,而我们也借由这些讲述得以回望一种生活,一段人生,一个时代;第二部分“讲述之后”则是关于小说和电影的评论,侧重于探讨文学和影像之间的“转译”,探讨故事的变身,为我们示范了一种文本精读的技巧。两个部分互为诠释,构成了一幅虚实无间的立体拼图,也展现出作者成熟的文学观。 本书还收录了作者的五首涂鸦诗作,它们既是全书的注脚和补白,也是一次阅读的中场休息,感兴趣的读者可以扫描腰封上的二维码,进入“数字冰箱”提取。 黄昱宁,生于七零年代,做了二十年外国文学编辑,翻译过F.S.菲茨杰拉德、亨利·詹姆斯、阿加莎·克里斯蒂、伊恩·麦克尤恩等多位作家,最新身份是“小说新人”,自小热爱编故事的冲动终于因此而得到释放。曾出版作品集《一个人的城堡》《阴性阅读,阳性写作》《变形记》等,个人第一本小说集正在酝酿中。
目录
推荐序
最好的作品也只是以假乱真
要相信外国的文艺
遗忘之前 Before
听着听着就老了

显示全部
用户评论
之前在豆瓣看到谁说大陆没有真正意义上的都市写作,出不了朱氏姐妹,我是不大以为然的。就算不承认过去的,看不见现在的,在未来,上海也仍然拥有生产纯正的都市文学的肥沃土壤,我指的是程乃珊、陈丹燕那种气质的都市文学。反正大家都说黄老师是要写小说的,那就等着呗。对这本书唯一的不满就是文章太少了,而且黄老师写生活回忆和书评影评完全是两种语境,杂糅在一起感觉很奇怪,所以才有这个奇怪的名字吧。要是能单出一本忆旧怀人的本子就好了,黄老师的B面。
200804:喜欢前半本生活回忆。我看的书太少了,后半部书评只能懵着看。
是有点儿翻译腔,但恰到好处,并不惹人厌
3.5。回忆写得挺好,反而是书和剧评没太大感觉。
本书是黄昱宁报刊文章的结集,前半部分是回忆性散文,后半部分有影评、剧评、书评、文学评论等。作者黄昱宁有着编辑、文学翻译、文学评论与写作者的多重身份,试图以此为路径走向虚构写作,从她散文《海外关系》能看出作者写小说的潜力,她的第一本小说集也不负大家的期待。黄昱宁写作的评论文章,如果读者没有读过原著,可能不太容易领会她的见解之妙,从《了不起的盖茨比》这些读者耳熟能详作品的评论看,作者也能写出地道的文学评论。
有一半没读完,比起长篇的电影分析,我好像更愿意读豆瓣短评。因为对于电影的欣赏过于主观,这种煞有介事的理论探讨,于我还不及带着影迷浓烈感情的几句观后感来得吸引人。
从得到知道作者大名,听过几篇她解读的外国名著,很开阔视野。读书节就在拼多多上团了这本书,虽然是17年出的书,可能发行量和热度都不太行,但毕竟译林出版,所以纸张和精装书皮设计都中规中矩,拿在手里很有分量,这几天一收到我就开始读了。书名就知道这是本散文,分了回忆和书评两部分来展开,我看的比较粗略,选了自己感兴趣的翻阅,关于回忆傅惟慈和陆谷孙两位老翻译家的文字写得很动情,冬姐那篇太长就没看,莎翁那篇看了一部分没耐心,不过还不错,写伦敦的那篇读完后我又把伦敦传这本书拿出来对照作者的引文看,才觉得伦敦传果然是本好书,之前雪藏书柜,几次搬家都没时间看,实在遗憾,决定拿出来捧读一下。
只看了第一部分,那个年代的回忆
读到她回忆童年趣事,微笑。读到她怀念旧日师友(江希和、吴劳、傅惟慈、陆谷孙),落泪。黄昱宁从翻译到编辑到作家,一路走来的经历,都是财富啊!
回忆部分很精彩。