书籍 猎人笔记(丰子恺译本)的封面

猎人笔记(丰子恺译本)

[俄] 屠格涅夫

出版时间

2017-08-01

ISBN

9787544769556

评分

★★★★★
书籍介绍
《猎人笔记》是现实主义文学大师、“俄罗斯文学三巨头”之一屠格涅夫的成名作,使其享誉文坛,不仅对俄罗斯文学,也对鲁迅、郭沫若、茅盾、巴金等中国作家产生了重大影响。《猎人笔记》记述19世纪40、50年代俄罗斯的农村生活,以一个猎人的行猎为线索,串起25篇凝练生动的故事,展现了壮阔旖旎的自然画卷和淳朴的俄罗斯民风。本版采用丰子恺先生的经典全译本,译自俄文,深沉优雅,美文如画,其中《树林和草原》为语文课本选定译文。本版还收录鲁迅先生颇为推崇的俄罗斯著名画家索科洛夫的插图,23幅全彩精制,生动呈现《猎人笔记》的主要情节和场景。 屠格涅夫(1818-1883),俄国19世纪批判现实主义作家、诗人和剧作家,“俄罗斯文学三巨头”之一,主要作品有《猎人笔记》《罗亭》《贵族之家》《前夜》《父与子》等。屠格涅夫是一位有独特艺术风格的作家,他既擅长细腻的心理描写,又长于抒情,对旖旎的大自然的描写也充满诗情画意。他的语言简洁、质朴、精确、优美,为俄罗斯语言的规范化做出了重要贡献,被列宁誉为“俄国的语言大师”。
目录
前言
霍尔和卡里内奇
叶尔莫莱和磨坊主妇
莓泉
县城的医生

显示全部
用户评论
有亿点无聊
丰子恺译本,25篇。19世纪40、50年代俄罗斯的农村生活背景。以为会看到很多打猎的事情,但其实作者重点在他遇见的各色人物——从篇名也可略见一斑。以前最不耐烦看俄国小说里的景物描写,恨不得统通略过去,现在却无比艳羡和流连里面大自然的景色和感觉——我是老了罢。最喜欢“切尔托普哈诺夫”两篇,虽然这个人物挺悲剧。“施格雷县的哈姆莱特”也令人印象深刻。
大概二十年前,读了屠格涅夫的散文诗,非常喜欢!现在才去读他的小说,感觉像老友重逢。
屠格涅夫的文笔,列维坦的画,从未见过的俄罗斯风景就这样具像化了。屠格涅夫用朴素甚至温和的笔触写农奴的悲惨和地主的残忍,认真读了就触目惊心啊…
不知道为啥,虽然是猎人笔记,但是读起来却感觉很浪漫,跟难能可贵。仿佛置身于俄国的乡间田野上,森林乡村里,置身于这些人物周围。作者好浪漫,译者也好浪漫💕
在四处打猎的过程中在俄罗斯所看到的一切
千奇百怪的、善良的、面目狰狞的、体面的、没落的地主们,千奇百怪的、好心的、猥琐的、可怜的、没救的农奴们,一块儿生活在美丽的、山水如画的田园时代。
俄国乡土浓郁厚重却又幽默活泼的气息扑面而来
屠格涅夫的自然风光描写是第一绝,用温和克制的笔触反映农奴的悲惨生活是第二绝,丰子恺的翻译文笔是第三绝。
断断续续终于看完了,可能是年代变了我体会不到这本书的历史意义😥只是觉得风景很美好,想去俄罗斯玩了!
Z-Library