书籍 葡萄园(品钦作品)的封面

葡萄园(品钦作品)

[美] 托马斯·品钦

出版时间

2018-03-01

ISBN

9787544772273

评分

★★★★★
书籍介绍
《葡萄园》是美国当代著名作家品钦自其代表作品《万有引力之虹》推出17年后的第一部作品,被评论称为与前一部作品同样令人震惊,同样千变万化,同样有趣。在这部新作中,品钦糅合了后现代主义、现代主义和魔幻现实主义的表现手法,显示出改变往日晦涩风格、使作品平易化的倾向,但在貌似简单之下,又潜藏着深沉的内涵。作者以极富张力的语言和极端简练的叙事风格讲述了少女普蕾丽寻找妈妈弗瑞尼茜的故事。小说中有普蕾丽的嬉皮士爸爸、表面糊涂却不失真诚爱心的佐埃德,有精明自私、权欲膨胀的联邦检察官布洛克·冯德,有身怀绝技、冒充妓女又杀错了人的女忍者DL,有“因果理算”的创始人、老于世故的日本人武志,还有形形色色生活得麻木却又痛苦的类死人……这是一部在80年代的背景下回顾美国60年代历史的小说,毒品、电视、荒唐、幽默、入骨三分的讥讽、令人心寒的政治,等等,构成了一幅发人深思的画卷,使人对美国的政治、民主和60年代的学生运动得到崭新的、更为深刻的认识。 作者:(美国)托马斯·品钦 生于1937年5月8日。美国后现代主义文学代表作家,著有《V.》《拍卖第四十九批》《万有引力之虹》《葡萄园》《梅森和迪克逊》《反抗时间》《性本恶》《尖锋时代》,以及短篇集《慢慢学》。1974年因《万有引力之虹》被授予美国全国图书奖。 译者:张文宇 厦门大学英语语言文学专业博士,新疆师范大学外国语学院副教授。出版译著有后现代长篇小说《葡萄园》(2000)、《万有引力之虹》(2009)等。另有专著《汉译中亚著作的译语效能研究》(2016),创建了语料库技术“词集模式”。所发表核心论文主涉翻译学、美学、语言学、词典学、心理学等领域。曾攻读人工智能(计算机)博士,擅古诗,通音乐。
目录
葡萄园
用户评论
有些难懂,感觉作者笔下的美国60年代迷幻又疯狂。更新:看完之后发现这是一个女性为主的故事,但是每条支线每个人物的故事又非常非常具体,叙述不拘一格,每一个人物都有自己疯狂又迷乱的点。这也许是书比较厚的原因(?)美国的60年代到底是一个怎样的魔幻年代啊,为什么我在书里看到了许多与我国现阶段情况对应的金句?
上一次有这样的阅读快感还是荒野侦探 你再也不会不知道品钦在讲什么 这是谜面背后的品钦
再次陷入品钦的迷雾,不懂不懂不会装懂
DL和普蕾莉这两个角色让人印象深刻
非常之迷幻的风格,每当你觉得要猜中故事走向的时候整个情节就急转直下奔向你完全意料不到的地方,就像一部将优雅与低俗交融的cult电影,完全不明白作者想说什么,可是又觉得特别带劲
我仿佛站在玻璃墙后面,看着书中喧闹的人们爆炸成一团一团的彩色烟雾,心里满是困惑,掺杂着悲凉。我们的六十年代在干什么呢? (理解不了的错都在于我)
比较难得的很好看懂的品钦,整体感觉不错,错综的荒诞之中有某种紧张感,就是不是很惊喜吧。
啊真的不喜欢美国的嬉皮士文学……好像翻译也不太好。不了解托马斯·品钦,但是美国文学里真的有蛮多这种叙事不通畅的书。据说这个译本已经是降低了难度的呢……
意外地还挺感人,但还是只给三星hhh