书籍 夜色和月光的封面

夜色和月光

[美] 亨利·戴维·梭罗

出版时间

2020-10-01

ISBN

9787544772853

评分

★★★★★
书籍介绍
本书是梭罗散文选。本书辑录了梭罗的经典散文名篇,既包括《野苹果》《林木的衍生》《马萨诸塞自然史》等自然史、博物学领域的佳作,也收入梭罗阐发自己人生观、爱情观及政见的说理文章,全方位展现了梭罗的自然志趣与超验哲思。特别收录《非暴力抵制》这一著名讲稿,以及译者的详细述评解读。 亨利·戴维·梭罗(1817—1862),19世纪美国超验主义作家、哲学家。1837年毕业于哈佛大学,回到家乡以教书为业,1842年后转为写作。曾协助爱默生编辑评论季刊《日晷》,一生支持废奴运动。他选择了心灵的自由和闲适,强调亲近自然,追求“简单些,再简单些”的质朴生活,提倡短暂人生因思想丰盈而臻于完美。著作包括《瓦尔登湖》《非暴力抵制》《河上一周》等。 译者:仲泽,甘肃武威人,兰州文理学院教授,从事语言教学研究及翻译。译有梭罗作品《瓦尔登湖》《四季之歌》《夜色和月光》,正在进行英国古典名著《罗马帝国衰亡史》的全译工作。
目录
作者简介
导言
马萨诸塞自然史
华楚塞特山漫步
店家

显示全部
用户评论
梭罗倒是和道家有几分相似:敬畏大自然,对人类文明抱有警惕。我在想要是他在21世纪重生看到当今的世界会不会期望上帝再来一场诺亚大洪水?
读了这么多年梭罗,从大格局中看他,他在自然文学作者中承上启下的位置是很明显的了,从英国接过来的文脉到艾默生之后,在梭罗这里彻底反叛了欧洲式文明,而步入野性的西部,漫步思想者,不是带着仆人和当地人向导的旅行,也不是太太小姐的花园散步,不是室内谈天地的玄虚哲学气质,是踏踏实实走向身边广阔天地,进一寸有一寸的科学观察和记录,是晒黑的皮肤和粗粝的野性之下的美式自由。
文章家了不起的地方需要在阅读中不断发现,这些发现并不是过度解读,而是沿着文本一行一行地细读。“太阳每天移向西方,在鼓动我们步其后尘,成了人类西迁的光辉先驱”,这里的“步其后尘”确实会驱使人去尽可能精细地遣词造句。梭罗留给“美文”的空间已经很有限,他把可以想到的都想到了,把修辞的美丽和准确都做到了头,对于刻画事物的形态,这些散文简直无所不能。因为就像导言中所说,梭罗写出了“美国有史以来最为上乘的散文”。
这是一册语言优美的书,也是值得深深斟酌的作品。梭罗的这些散文能使人忘却城市的喧嚣,并且热情地投入到那些好的风景中去。一个唯愿所为的人想起了些事情,便要去亲自体验一番,将其以灵感乍现的形式表露出来。人与物之间他是以后者的描述在阐释前者的生存状态,或者说是某种轻盈含蓄的比对说明。将自然现象铺陈于娓娓道来的训导式的文字中,觉得仅仅是种诗意性的表达,诸如此类的他者或许能在心底引燃一场火的盛宴。抛却赠予人的物质实质性层面需求,这场火的盛宴能在物我相观中,役使着一种抵达自我宗教式规劝的目的。其中的滋味觉得是不胜其苦的,人一旦投入长期具有规律性的经历之后,他所属的人的能动性几乎微乎可微了。梭罗将自己的个性完整地投递给大自然,你我及其余的人偶然间也要欣然往之,觉得我们这种行为的共鸣性是值得警惕、深深斟酌的。
风光不错
首先这本书装帧不要太精致太贴近书本内容………… 其次,一如既往,梭罗的文字充满哲理浪漫元素,可就是对我这种渣渣读起来有点费劲,也读了好久才读完…………最后,非暴力抵制这一篇与最近上海面对疫情现状,相对应景~
纪念梭罗逝世160周年。选集的《非暴力抵制》按直译即发先声的《公民不服从》。梭罗不主张颠覆合法性的暴力或无政府主义,而是指出当群体意识违背道德良知,不义成为政府机器不可或缺的摩擦要素,爱国者又该如何为国奉献?反抗。爱国除了效纳体力和智慧,首先奉上的是良知,不惜因抵制被视为公敌。人一旦被机器主宰,肢体就会沦为工具。个人固然没有铲除罪恶的责任,起码不能沦为帮凶,决不染指自己痛厌的恶行。在占据公职的邻居面前,梭罗揭露了机器行使的隐性暴力,每个人都会成为被行动的对象。当朋友问他“我该怎么办?”梭罗的回答是,“你若真想有所作为,那就辞职。”必须在执行不公的法律和抵制之间完成良心的取舍,作为一个人,还是机器无意识的齿轮。流血又有何妨?良心遭受创伤难道不会流血?憎恶不应朝向被关押者,应当朝向关押他们的人。
不是很适合我,读了一大半没啥感觉啊。
Nason的插图。
梭罗的散文具有一种自然的朴素之美,当然也有译者的功劳。