书籍 发条橙(未删节版·全新译本)的封面

发条橙(未删节版·全新译本)

[英] 安东尼·伯吉斯

出版时间

2019-07-01

ISBN

9787544777070

评分

★★★★★
书籍介绍
在《发条橙》中,读者将跟随主人公阿历克斯踏上了一段充满暴力、混乱和青春叛逆的冒险之旅。然而,在这段旅程的背后,隐藏着关于自由意志、道德和社会秩序的深刻思考。这部作品不仅是一部充满紧张刺激的小说,更是一部关于人性探索的哲学作品。
作者简介
安东尼·伯吉斯,1917年出生于曼彻斯特,是一位多才多艺的作家。他曾在沙文略学院和曼彻斯特大学学习,并在马来亚和文莱任教。1959年,他凭借“马来三部曲”成功转型为全职作家,代表作包括《发条橙》和《尘世权利》等。伯吉斯的作品广泛,涵盖小说、传记和文学评论等多个领域。此外,他还有丰富的职业经历,包括六年军旅生涯和十年的文学翻译、七年记者与作者工作。译者杜冬,南京人,也是一位摩羯座,同样在文学领域有着深厚的积累和独特的见解。
推荐理由
《发条橙(未删节版·全新译本)》通过丰富的情节和深刻的主题,揭示了人性的复杂性和社会的矛盾。这部作品不仅展现了主人公阿历克斯的冒险和成长,还深入探讨了自由意志、暴力、洗脑和社会监管等深刻话题。作者安东尼·伯吉斯通过细腻的笔触,展现了人物内心的挣扎和成长,引发读者对人性、道德和社会问题的思考。
适合哪些人读
对心理学、社会学和哲学感兴趣的读者
喜欢探讨人物内心世界和心理变化的读者
追求思想和精神成长的青年读者
以及对经典文学作品感兴趣的读者。
书籍脑图
目录
发条橙果酱
发条橙

显示全部
用户评论
在我心中,无论是书还是电影,都是无比伟大的。可能大概也许是文化差异,当一个很英伦的故事,为了很充分表达暴力、犯罪、人性,需要很中式的表达,于是全书充满了“太监、得了、老少爷们”还有各种儿话音的时候,难道只有我觉得读完全书,仿佛看完一本北京小流氓的生存指南么?最后,想说,怪自己英文不好。对不起。
一言难尽的译文。。。。
凑钱干掉翻译,有人加入吗
小说本身很精彩,如果在阿历克斯接受改造后戛然而止,那《发条橙》就会和其他反乌托邦小说一样沦为俗套的道德寓言。但故事还在继续——政府没有绝对威权,倒是反政府活动家将阿历克斯充当政治工具利用,而坠楼后摆脱了政府催眠的阿历克斯继续作恶也让对其开始抱有同情的人重新思考剥夺罪犯的自由是否真的那么不义,很好地拓展了主题深度。与其说这是部反乌托邦小说,不如说只是忠实地反映了人们对威权和自由的暧昧态度。 老实说,我觉得自己挺威权的,政府改造罪犯并没有让我感到不安——毕竟监狱本身也会剥夺自由,惩罚作恶者使其失去自由本就是一种社会共识,这里不过是换了种方法而已。更激进一点,我甚至想把这烂翻译也拉去治疗一下。
用了不少当下的流行语,比如老铁、赞、挺你、炸裂这种词,感觉译者也算尽力了。
我同意在“我真的痊愈了”收尾 看到有评论要杀翻译 可能我愿意替他浅挨一刀
小流氓干不过老流氓
补 非常牛逼的作品 去年读的 至今都觉得震撼……
一本好书对我来说,立意、情节、语言缺一不可,这本书情节和语言实在太粗俗了,虽然是为了立意服务,但也喜欢不起来......
挺微妙的,反映了一代年轻人的问题,害怕普通平庸,有热衷的东西和崇拜的人并渴望像他们一样作出宏伟壮业,却不知该怎么办。年轻人会以他们时代的大人当做榜样,但如果目所能及的成年人都卑鄙无耻、靠暴力和战争或者合理化的欺压来实现自己的价值并以此为荣,他们怎么能指望后代们可以自发地选择善良、找到自己的路呢?
书籍解析
立即阅读