书籍 犹太人与词语(奥兹作品)的封面

犹太人与词语(奥兹作品)

[以] 阿摩司·奥兹,[以] 范妮亚·奥兹-扎尔茨贝格尔

出版时间

2019-10-01

ISBN

9787544777711

评分

★★★★★
书籍介绍
《犹太人与词语》是以色列大作家阿摩司·奥兹生前与大女儿范妮亚教授合著的文学随笔集。该书以奥兹父女间对话的形式呈现二人对于文学、历史、学术等的探讨,向世人展示了犹太民族之所以能绵延几千年而不断,并且创造了各种文明奇迹的秘密。“《犹太人与词语》这本书必须二人合作才能写得出来,因为这本书就是讲的是父母和子女、男性与女性、历史与文学,年老一代和年轻一代。这本书要解释的是犹太人的大秘密,我们如此之软弱,经过大流散从世界各地回到这个地方,我们是怎么活下来的?只有书,只有这样的词语与我们为伴,我们才能活下来。”诺奖得主略萨评论此书:“扣人心弦,妙趣横生,每页文字都在挑战人类成见。” 《犹太人与词语》是故事,也是学术探讨,是父女间爱的对话,亦是充满勇气的代际争论。小说家阿摩司·奥兹和历史学家范妮亚携手漫步历史,娓娓讲述“书的名族”犹太人的文本和历史传承。让我们一起倾听那些永恒名字、争论、文本背后的故事,一起见证犹太人的秘密。 阿摩司·奥兹(1939—2018),已故以色列大作家,主要作品有《爱与黑暗的故事》《我的米海尔》《一样的海》《乡村生活图景》等。他擅长破解家庭生活之谜,家庭悲剧和夫妻情感是其作品常见的主题。奥兹的作品引起了全世界的关注和共鸣,多次获大奖,包括以色列国家奖、费米娜奖、歌德文化奖,以及国际弗兰茨·卡夫卡奖等。 范妮亚·奥兹-扎尔茨贝格尔(1960—),奥兹长女,历史学家,获牛津大学博士学位,现任以色列海法大学教授,兼任瑞典欧洲犹太研究中心主任等职位。关于本书,范妮亚说:“书里的很多话题是我们家饭桌上常讨论的,我感觉三岁就开始写这本书了。”
目录
前言
第一章 连续性
第二章 女人与词语
第三章 时间与永恒
第四章 人人有其名;或,犹太人需要犹太教吗?

显示全部
用户评论
无法评价。没有一定的犹太文化与犹太经典基础读起来完全雾蒙蒙,而对此有所了解的读起来又觉得他老港的完全是废话(无非重述+简单的读解而已),至于为啥奥兹要出这么一本,嘛二代目也要吃饭啦,可以理解。钱多到烧得慌的朋友不妨入一本~
这本太考验对《圣经》的熟悉程度了,但是却也是对奥兹一直以来对"犹太人"理解的重申,当然这次解读借助的是《圣经》。“每一个灵魂就是一个世界”“血就是灵魂”,最后一章启发最大。钟老师的译后记,读起来令人唏嘘。
文化随笔,就像奥兹自己说的本书的主题涵盖家庭与学习,食品与文本,性别差异及反叛,过去的时光和未来的永恒,还有坚定的日常生活。因为对犹太历史和宗教不了解,所以很多部分只是粗浅的阅读,但对犹太人和犹太民族有了更深的了解,犹太人跨代际谈话的范式:父母与孩子,老师与学生,这两组配对肩负了犹太文化传承和发扬的使命。以问题为基础的教育开启民智。各种文本的传递交流也促进了知性竞争,个人阅读和集体阅并行存在。女性的自我实现从犹太历史中能找到种种典范,犹太民族的时间参照总是向后看,向前行进。“所有曾经生活过的人都是同时代。”对个体价值的认可:“无论谁拯救了一个灵魂,就好像他拯救了一个完整的世界”。不崇拜殉道,不对圣徒的来世进行承诺,并牢牢抓住血肉之躯,抓住生命……
古老的词语,如何崭新如你
犹太文本入门
对理解身份认同强烈的犹太人眼中的犹太文化很有帮助,字里行间充斥强烈的智性崇拜以及对这种智性崇拜的意识和自豪。作者作为无神论者以纯粹面对文本的态度研读圣经这一点很有趣味
感觉还不错。从故事流传的角度入手,比较完整和有脉络感,其中还有一种意料之外的感人。
需要相当的犹太背景知识,读完是真的吃力。“我们的遗产有一些适度的地理标记和一个伟大的书架组成。” 等等储备知识还要二刷。
-_-世俗的以色列猶太人不相信上帝。猶太人依賴書面文本,依賴書籍。因此他們的身份由「文本性」所奠定而非信仰。對猶太人而言,《聖經》的文學性超越其宗教性。它既是猶太人的根源,也是奠定社會倫理的法典。當亞伯拉罕和上帝爭論、摩西重申上帝之言時,《密釋納》和《塔木德》的拉比們正忙於闡釋和反解釋。上帝與先知的權威時代逐漸遠去,每個人都可以成為闡釋者,對神聖文本進行多元解讀。猶太傳統「不以輩分論對錯」。他們鼓勵後代追求真理和智慧、反思傳統、批判現實、質疑權威(難怪佛洛伊德會提出弒父情結)。年輕人通過提問獲得新知,老一輩則通過答疑進行反省。他們堅持教誨年輕一代,向他們灌輸民族傳統與習慣。他們把偉大的故事和人生哲學,通過口述和書寫傳給下一代。讓家族和個人肩負起記錄集體記憶、神話、民族精神與藝術的責任。
“我们是一个历史远超地理的国家。就像最初的阿甘一样,我们不可思议地出现在中东与欧洲历史的每一重要关头。我们的名字、词语、概念和思想如今处处重新露面。《创世记》《以赛亚书》和《箴言》是我们的金字塔,我们的长城,我们的哥特式大教堂。”