无名图书
太阳照常升起(海明威精选集)
[美] 欧内斯特·海明威
出版社
译林出版社
出版时间
2021-04-01
ISBN
9787544784009
评分
★★★★★
标签
文学
外国语言文学
书籍介绍
一群年轻人相约前往西班牙度假,参加奔牛节。他们流连在酒吧、咖啡厅,肆意狂欢却感受不到快乐,渴望爱情却无力去爱,在失意、空虚和迷惘中苦苦挣扎,寻找着精神出口。 欧内斯特·海明威(1899—1961) 美国20世纪著名作家,善于运用极其简练的语言表达极其复杂的内容,其独特的“冰山理论”对20世纪英美小说产生了极大的影响。1954年因《老人与海》获得诺贝尔文学奖。生性喜欢冒险,经历了两次世界大战,有过四次婚姻,于1961年饮弹自尽,结束了富有传奇色彩的一生。
目录
第一部
第一章
第二章
第三章
第四章
显示全部
用户评论
怎么说呢,一言难尽。《太阳照常升起》是我最喜欢的小说,喜爱程度甚于《老人与海》。我读的第一个版本是人社版,读了译林版,还是得说不很满意。我没有读出小说的言外之意。个人感觉,第十九章翻译得最有味道,其他的篇章我认为没有。个别的遣词造句,稍感别扭。迷惘的一代,其实是被战争深受伤害的一代青年。原先的价值体系分崩离析,新的社会秩序尚未形成,迷惘在所难免。四星吧!
一瓶好酒顶得上一位好友
酒是一杯接一杯,一瓶接一瓶,有人从头到尾就没清醒过
这本书我是用一天读完的。故事情节不能说看懂了,因为觉得这样的描写似乎毫无意义,但后来想或许就是这样的毫无意义才显得战争带给人们的创伤——酗酒、性无能、对生活无望。也能应证海明威是美国“垮掉一代”的作家。这种垮掉,我觉得并不是主动,而是被时代席卷带来的无力感吧。所以题目“照常”就体现了个人命运与时代洪流对抗的无力。喜欢是海明威的文字,真的很简练,让人读起来不痛苦,而且他对西班牙的描写让我很像去旅游。
[133]我亦迷惘。