书籍 花园的欢沁(全彩插图版)的封面

花园的欢沁(全彩插图版)

[英] 克里斯汀娜·哈德曼特 编

出版时间

2021-06-01

ISBN

9787544785952

评分

★★★★★
书籍介绍
这部精彩的文集,精选了古今中外约70篇与花园相关的文学佳作,包括诗歌、散文、小说片段、日记、信件等。在这些经典的篇章中,花园不仅是姹紫嫣红、良辰美景,也是挚爱的归处,是我们这个忙碌世界之中身体与灵魂的慰藉之地,更是人间天堂。书中汇集了来自不同时空背景的各种声音,从1世纪古罗马的小普林尼,到中国唐朝的白居易,再到美国开国元勋托马斯·杰斐逊,无人不赞美花园的欢沁!他们的作品展现出,长期以来花园所孕育的,不光是花草树木、虫鱼鸟兽,它的平和、幽静与秩序也代表着一个悠久的传统,源源不断地为人们的灵感与灵魂提供给养。 克里斯汀娜·哈德曼特(Christina Hardyment),英国作家、记者,毕业于剑桥大学纽纳姆学院历史系。她对日常生活的历史背景很感兴趣,尤其热爱文学地理学。主要著作有:《梦宝贝》、《亚瑟·兰塞姆和弗林特船长的箱子》以及《马洛礼:亚瑟王编年史作者的一生》。她如今居住在牛津西郊,爱好是在泰晤士河上泛舟航行。
目录
引言
Chapter 1 至爱花园与花园中的挚爱
人间天堂
归去来兮辞
鲜艳的绿

显示全部
用户评论
花园里一株花,一棵树,我们观察着它们四季的变化,或衰朽,或茂盛,竟然觉得像极了我们一生的运命。我想是否拥有一座真正的花园并不重要,重要的是你的心态,你是选择孤独的生长还是灿烂的盛放将由你自己去把握,但一个随时随地都能打造出心灵花园的人,他的人生一定不会太糟糕。
就是精选了许多名作集合成的小册子,有点像美妆集合柜,啥啥都有,眼花缭乱
无比巧合之结课论文的题目
『每一种艺术都要灵感追随感官,部分的感觉呼应成整体,美便自然而然地发散,难于起步,生于偶然;自然和你一起;在时间中成长,这是值得期待的工作——或许将成就另一个斯陀花园!』本书分四个章节围绕花园/园林来展开。作者选用了经典文学选段搭配插画/植物图鉴图来加以分享(可是我想找图片出处的时候却仅能从图片边角处找找有没有相关信息,没有)。诗句的摘选展示部分会略微显得紧凑感不足(出现摊开一整页都是字大行疏的诗句的情况。有些页面又因为段落+配图显得特别融合紧密)。从书中种草了《曼斯菲尔德庄园》、《我的假山庭园》、伏尔泰的《老实人》等。诚然,作为读者的我们得明白真正的私家花园是教导主人耐心、智慧与更高的美德,以及平稳心性的。用书中的一句话总结,有了花园,每天就有了目标;所以我说,想过上好日子就得有一座花园。
美丽的花园🌸梦想的归途
而我,在看这本书的时候,正坐在我的“阳台小花园”里观赏着我的水仙花开花,(虽然他只是发了呀,好友说我是不是被骗了,卖家给成了大蒜?)闻着我的玫瑰的芬芳,看着楼下街道上的樱花朵朵... 置身在这样的环境中看着这本书,总是让我能闻到这本书的芬芳!
刘云雁:“我与颜益鸣共同翻译这本书的过程颇费周折。我们先各自译出完整的初稿,再逐篇融合校对。颜益鸣文字优美,颇多诗性跳跃;而我则力争译文准确、音律和谐。翻译之时,颜益鸣一直在非洲卢旺达从事翻译工作,生活事业之艰难无以言表,通信并不畅通,甚至一度失联,唯有对美的追求使她在困境之中苦苦支撑,回想不甚唏嘘。”
很精美的设计,里面插图也很迷人,纸质摸起来也舒服。内容上是一位英国人编的关于花园的文章收录,不仅是欧美的,也有中国的,比如陶渊明的《归去来兮辞》和白居易的《东坡种花》。说实在的,我突然想看原版的英国人对这俩古文咋翻译的。
人类对光明/斑驳/生机的花果喜爱实录 寄托于实在之物背后的星点希望 足矣令人愉悦一阵了
两天前读的。书里收集了古今写花园的诗、小说节选、随笔、甚至还有园艺笔记,它们的作者有诗人、作家、还有园丁、总统。就是大部分配图不太好看。