书籍 蒙田全集的封面

蒙田全集

[法] 米歇尔·德·蒙田

出版时间

2017-07-01

ISBN

9787545814477

评分

★★★★★
书籍介绍

蒙田(1533—1592)法国文艺复兴后重要的人文主义作家,启蒙运动前的一位知识权威和批评家,也是一位人类感情的冷峻的观察家,一位对各民族文化,特别是西方文化进行冷静研究的学者。本次推出的《蒙田全集》(全4卷)是国内首次收录蒙田全部作品的合集,包括《随笔全集》、《意大利游记》,以及书信、格言等集外文字。

全集译者马振骋,1934年生于上海,法语文学翻译家,先后翻译了圣埃克苏佩里、波伏瓦、高乃依、纪德、蒙田等法国重要文学家的作品。著有散文集《巴黎,人比香水神秘》、《镜子中的洛可可》、《我眼中残缺的法兰西》等。其《蒙田随笔全集》(全3卷)2009年荣获“首届傅雷翻译出版奖”,并被评为“2009年度十大好书”。

《随笔全集》:共107章,分3卷,是16世纪各种知识的总汇,有“生活的哲学”之称;其散文语言平易通畅,不假雕饰,不仅在法国散文史上开创了随笔式作品之先河,而且在世界散文史上也占有重要地位。作者在书中,日常生活、传统习俗、人生哲理等等无所不谈,特别是旁征博引了许多古希腊罗马作家的论述。还对自己作了大量的描写与剖析,使人读来有娓娓而谈的亲切之感,增加了作品的文学趣味。全集传世至今已四个多世纪,仍然受到世界读者的追捧和喜爱。

《意大利游记》:蒙田于1580年9月5日从法国博蒙出发,途经瑞士和德国,进行了为期共十七个月又八天的意大利之旅。离开蒙田城堡书房,作者有机会深入到不同的国家和地区,形象而生动地记录下了所经之地的风土人情,以及当地人的宗教信仰。与其他旅客关注点在名胜古迹上面不同,蒙田将目光停留在表现“人”的标志上,不论是乡野播种的土地,还是城市的行政结构、马路铺设、建筑特点,还有对于新出现的工艺技术与农耕器械,都表示同样强烈的兴趣,不厌其烦地一一作一番认真的描述。蒙田旅行,就像蒙田写作,信马由缰,不仅欣赏到了自然界各种形态的生生不息演变,更了解到了五花八门的人生、观念和风俗。

集外收集的蒙田文字包括书信、家庭纪事、书房格言等,隽永富有哲理,此前中译本没有完整收录,这次搜集所能找到的其他文字,全貌呈现,最大程度以成完璧。此外还附录《蒙田年表》,以供读者查阅。

……………………………………………………………………………………………

在大多数作品中,我看到了写书的人;而在这一本书中,我却看到了一个思想者。——孟德斯鸠

不要像小孩子那样,为了乐趣而读蒙田,也不要像那些雄心勃勃的人那样,为了寻求教化而读蒙田。不,读他,即是为了活着。——福楼拜

我只知道一位作家,在诚实方面我认为他可以和叔本华并肩媲美,甚 至略胜一筹:他就是蒙田。有这样一个人写过的东西,可以增加我们在尘世生活的兴趣。——尼采

大臣们的演讲和政治哲学家的论文极少受人欢迎,但蒙田的书却在以智慧之士座谈会的名义聚在一起的文明人中阅读、翻译和讨论,并且持续达三百多年之久。——房龙

为了能真正读懂蒙田,人们不可以太年轻,不可以没有阅历,不可以没有种种失望。——茨威格

目录
蒙田全集 目录
第一~三卷 随笔集
译序“投入智慧女神的怀抱”马振骋
原版《引言》
致读者

显示全部
用户评论
花了四年时间,终于读完这部巨著,蒙田是一为睿智,随和的人,像与一位朋友交流
大疫,小区封锁,交通阻隔,万里失路,似乎连有限的自由都失去了。楼下的大喇叭从早吼到晚,窗外山坡上的农人从早忙到晚,怎么办?重读《蒙田全集》续命,想起他的小塔楼,瘟疫兵祸不能近,虎妈悍妻熊孩子亦不能进,在辞去市长的那些日子,唯有结石病伴随着写作一起自苦,准确说是自适。蒙田这人,不摆架子,不轻易采取立场,亦不为天下先,没事就问自己许多个为什么,而又不作任何回答。他说,我从不树立自己的雕像,却可以从自己“友好的木棍”一直谈到“宇宙中最沉闷、最腐朽的一部分”,其间所能呈现的就是不停探索着似乎可以接近的自我。但是又有谁真正地了解自我呢?所以我说他亲切,他认为最美好最合法之事莫过于正正派派作好一个人;最艰难之学识莫过于懂得自自然然过好这一生;人最凶险的病症是轻视个人的存在——也就是要按照自己的意愿生活。
布面精装,比之前的随笔全集又提高了一个档次。翻译至少可信。
法国知识分子在思想史上深受左翼思潮影响,而从蒙田、孟德斯鸠、托克维尔、雷蒙•阿隆等人则可整理出另一条思想谱系来。他们属于极少数不受“观念乌托邦”蛊惑而保持清澈理性的思想者,无怪乎以赛亚•伯林会对作为散文写作者的蒙田另眼相看、赞誉有加。
断断续续总算读完了,前两卷读起来是欲罢不能,论什么都切中肯綮,第三卷是其进入老年的手笔,读起来虽然不乏人生箴言,但总觉得有点儿絮叨,内容散得没法收束。卷四是旅行日记和书信,因为反映其生活内容,整个人物就真实鲜活了一些。 蒙田自然是站在其贵族的立场写作的,这是其身份与家境使然。但并不是不接地气的书写。他的随笔可谓人生的百科全书,也不愧为启蒙哲学。
很喜欢这套的装帧:布面精装;封面设计简约(肖像、卷数、书名、作者、译者、法文作者名、法文原书名、出版社,从上往下有序排列);书脊清爽。 但蒙田的随笔,在形式上确实太散了。我习惯了读逻辑严谨、论证精密的现代学术作品后,感到很不适应。 蒙田自己谦称:这部书“纯然是居家的私语”,因此“读者啊,我自己是这部书的素材,没有理由要你在余暇时去读这么一部不值一读的拙著”。
星是打给翻译的,I love this 老头儿 with all my heart. Prob my fav philosopher apart from Aristophanes. Seems like I love essayists and philosophical novelists more than philosophers.