1944年,第二次世界大战已近尾声。在欧洲战场,德国败局已定,美国开始制定对德战后政策。而在亚太战场,日本军国主义战争机器还在疯狂运转。美国最高决策层认为有两大棘手问题亟待解决,一是日本会不会投降什么时候投降,二是如果日本投降,是否保留其天皇体制。
1946年,作者将报告加以整理,并加上了研究方法和日本投降后情况的概述(即本书的第一章和第十三章),以《菊与刀》为名正式出版。
关于书名,作者以“菊”与“刀”来概括日本人的文化特征性格的二元性,因为在日本,“菊”是皇家的家徽,“刀”则是武士道文化的象征。
本书据美国波士顿Houghton Mifflin公司版本译得,部分涉及日本历史文化的内容参考了长谷川松治的日译本(社会思想社1972年版)。全书有甄远宁、小森校订,时值酷暑,在此向他们致以深深的感谢。译文力求忠实于原文,但由于译者水平有限,加之时间仓促,但有错误纰漏之处还请读者朋友们批评指正。
鲁思·本尼迪克特(1887~1948)出生于纽约,1909年毕业于瓦萨学院,哥伦比亚大学教授,是美国当代著名文化人类学家、20世纪少数的女性学者,曾任美国人类学学会主席。鲁思认为文化如同个人,具有不同的类型与特征。早年她曾学习英国文学,故其作品文笔巧妙,善于作诗及细腻的描述,代表作品有《种族》《菊与刀》等。其在著作中提出的问题与关怀,至今仍受到人类学、历史学等学科的重视。