书籍 香水圣经的封面

香水圣经

[英] 尼尔·查普曼

出版时间

2021-04-30

ISBN

9787549633012

评分

★★★★★
书籍介绍
在这个五彩斑斓的世界里,有一种无形的力量能够瞬间唤起我们的记忆和情感——那就是香气。《香水圣经》就像一把钥匙,打开了一扇通向感官深处的大门,邀请我们去探索那些隐藏在瓶盖下的故事和秘密。在这部作品中,作者以其深厚的香水知识和对气味的敏锐感知,带领我们穿越历史长河,体验各种香调的演变与魅力,从古典到现代,从东方到西方,让我们在品味香水的同时,也品味生活的多样性和文化的交融。
作者简介
尼尔·查普曼是一位多产且才华横溢的香水作家,他以英国为故乡,但目前选择在充满东方韵味的日本镰仓定居。他的教育背景非常出色,毕业于世界顶级学府——英国剑桥大学,主修意大利和法国文学,这无疑丰富了他的文化视角和艺术灵感。 查普曼的生活方式独特而富有探索精神,他热衷于在日本的跳蚤市场和古董店中寻觅那些年代久远的香水,这些经历为他的创作提供了无尽的素材。他的才华不仅限于香水制作,他还善于用文字记录生活点滴和香水品鉴,他的香水博客“黑水仙”(The Black Narcissus)深受读者喜爱,成为他与世界分享香水之美的重要平台。 在香水文坛,查普曼的地位举足轻重,他曾荣获被誉为香水界“诺贝尔文学奖”的茉莉花文学奖,这一荣誉无疑是对他在香水文学领域杰出贡献的最高肯定。他的生活和作品都充满了对美、对历史以及对不同文化的深深热爱,使他成为香水世界中一颗璀璨的明星。
推荐理由
《香水圣经》一书深入探索了香水的艺术与科学,不仅剖析了气味的魔力,还提供了寻找个人理想香水的指南。作者以其丰富的行业经验和对香氛的独特见解,引领读者进入一个充满魅力和历史的世界。无论是香水爱好者、寻求个性化香味的消费者,还是对嗅觉艺术感兴趣的人士,都能在书中找到共鸣与启发。
适合哪些人读
香水收藏家和爱好者
希望了解香水制作工艺、香料知识的人士
对嗅觉艺术有探索欲望的艺术爱好者
想要根据个人风格选择独特香水的消费者
对东西方文化差异感兴趣的读者。
用户评论
随便翻了翻,原书本来就是十分主观的香水评论,当blog看看就得了。有意思的是,全篇好话,作者笔下每一支都是惊人的美丽,包括一些很烂的作品。我不太懂这种批评方针。无论如何可读性是有的,但翻译未免过于扫兴。举个例子,FM地中海百合,心调里有欧当归(Angelia)和莲花,翻译:“有着天使和莲花的绿色气息”。我以为接活之前先做相关research是基本职业素养?再有,Mad et Len那支泥土般潮湿的humus,意思是腐殖质,译者翻译成鹰嘴豆泥(hummus)。我建议她不如机翻,至少谷歌翻译不会犯这种冒犯读者智商的错误。
发现了不少之前没听说过的宝藏小众品牌,我以为我只是花了几十块钱买了本书,没想到被种草了上万美元的香水
应该参考了香水时代上的一些译名吧,很多本来感觉会有歧义的译名出奇的一致。对于香水的调制和历史沿革没有太多涉及,想买新香时可以随手翻翻,要是每个香水的定价也附上也许会更有参考价值。
在介绍香水之前作者对于香水味道及使用方法的独到见解给我打开了一扇美的大门。
读起来总有译者功力差点火候的感觉 并常常试图反向翻译 琢磨作者原句到底是什么 不过读到译后的时候 觉得译者还是非常可爱的: 「香水对我来说,是种我喜欢和享受的“后天习得”,但对于尼尔,应该是“与生俱来”。我深信存在天生这件事:天生热爱并且天生擅长。他是花了那么多时间、金钱、精力、情感在寻找着气味,而且他还有一个很好的本事:用文字去呈现,融进他自己的记忆和天马行空的联想。我经常抱怨,撰稿人在看过那么多小说和诗歌之后却忘记了修辞,但是尼尔,他的香水写作是迷人的修辞,是琥珀色生命之水在冒着小泡泡。」到头来 译者文字力有不逮的地方被心意补足了 这本书最后呈现的样子 不够完满却也不失可爱
种草了很多香水,不过大多数品牌过于小众,种草了也买不到。
按图索骥,小众和流行的香水都在里面
能把香水的意境用文字精准呈现,这太迷人,也太需要天赋。绿调香水十分治愈我,洒一点点水中影,闭上眼,回味描述,身临其境。 漫步森林,根茎清新,潮湿泥土气…万物好梦❤️
比工具书又多了几分诗意(书名起得太烂了)
香水终究是属于个人的,硬凹一个所谓圣经即使写的再好也并不可取。
书籍解析
立即阅读