书籍 浮士德的封面

浮士德

[德] 歌德

出版时间

2020-05-01

ISBN

9787553518985

评分

★★★★★
书籍介绍
这部辉煌的诗剧历经六十年创作而成,是歌德一生艺术心血的结晶。 他为人类不朽的追求精神,谱写了一曲澎湃的赞歌。 主人公浮士德是个不甘于现状的学者,他厌倦了知识,此时魔鬼出现,引诱他出卖自己的灵魂,于是他可以得到所有尘世的体验。为追求真理,他历尽艰险,走遍了人类追寻过的路程,也经常失败和沉沦,但他没有放弃寻找,最终获得了救赎。 约翰·沃尔夫冈·冯·歌德(Johann Wolfgang von Goethe,1749—1832),出生于法兰克福。德国著名思想家、作家、科学家。1773年因戏剧《葛茲·冯·伯利欣根》蜚声文坛。1774年因《少年维特之烦恼》名声大噪。1832年发表文学巨著《浮士德》。 译者:杨武能,翻译家,四川大学教授。毕业于南京大学,后师从冯至研修德语文学2013年被国际歌德学会授予“歌德金质奖章”。2018年获得中国译协“翻译文化终身成就奖”。主要译作有《浮士德》《少年维特之烦恼》等。
目录
献词
舞台上的序幕
天堂里的序幕
悲剧 第一部
悲剧 第二部

显示全部
用户评论
能力不足,只能看个热闹
善良人在追寻中纵然迷惘,却终将意识到有一条正途。
内容是最好的译本 双栏简装,如果有单行精装该多好。
阅读时长10小时。谁会拒绝和人间清醒的魔鬼梅菲斯特签订契约呢?各色人物悉数登场,令人目不暇接,仿佛置身古希腊诸神狂欢的假面舞会,歌德对哲学、教会、法律、政治的抨击鞭辟入里。浮士德终其一生追求的自身欲求和价值实现,不外乎告诉世间蝇营狗苟的众生:世界真美,生命不止,追求真理不息!
假面舞会和海伦的那部分让人炫目痴迷(果然自己偏爱古希腊式的古典)。 最近脑子里一直翻来覆去想那句“理论是灰色的,生命之树常青”,看来梅菲斯特比浮士德更得我心。
1、如果对西方文化没有一定的了解,读起来会非常艰难。本书涉及大量圣经和古希腊神话,尽管译者尽其所能对多个典故进行了相对详细的注释,但读起来仍然会一知半解。并且由于网络信息繁杂,很难直接搜索到对应的人物画面,因此很难在脑海里构建出书里所描绘的世界。 2、因为不了解作者的时代背景,感觉很难理解到作者想要传达的意思。 3、外语名词音译成中文非常拗口,阅读艰难,如月神在天空称路娜,在地上称狄安娜,在冥界称为赫卡忒;在看的途中会很抓狂“这是什么?这又是什么?” 总结,看这本书之前,需要读者尽可能完善本身结构,比如了解作者的时代背景、人物经历、西方文学等等...可能我多年后回首再看会另有一番领悟。毕竟浓缩了作者多年心血的巨作,不是我花费几天就能读懂的。也正因如此,文学巨作才值得我们一遍又一遍阅读、研究。
神話相關腦子裡還缺了太多了,看得頭暈。……確實只是為了我腦子裡盤亙已久的一句:「你真美啊,請停一停!」
你是魔鬼中的天使,所以送我心碎的方式。
读得很辛苦💆🏼‍♂️
生命即是一段超越性的征途。 反抗即作为生命轨迹的体现。(2021.6--2021.10)