书籍 在路上的封面

在路上

[美] 杰克·凯鲁亚克

出版时间

2020-06-01

ISBN

9787553519005

评分

★★★★★
书籍介绍
我认识迪安是在和妻子分开后不久。 那时我大病初愈,关于那场病我不想多谈,我只能说,病与疲惫而悲伤的分手以及我的万念俱灰之感有关。我认识迪安·莫里亚蒂之后,生命的另一阶段开始,你可以称之为“在路上”的阶段。 这部关于自由和追求真实的传奇小说定义了一代人。《在路上》受凯鲁亚克与好友卡萨迪的真实冒险经历启发,讲述了一对好友多次横穿美国的旅行,这对朋友追求意义和真实的经验。这本书混合了悲伤的天真、野心、凯鲁亚克对人类的同情,还有他爵士乐一般的语言。 《在路上》反映了“垮掉派”对自由和希望的看法,改变了美国文学,也改变了所有拿起过它的人。 ★我还年轻,我渴望在路上。 所有渴望自由的人必读的心灵圣经。自问世以来,《在路上》不仅仅改变了美国文学,更是改变了很多人的人生。没有地方可去意味着可以去任何地方。永远在路上,永远年轻! ★乔布斯、鲍勃·迪伦、披头士乐队、痛仰乐队、摇滚艺术家帕蒂·史密斯、摇滚歌星吉姆·莫里森、歌手范·莫里森、“Blog精神教父”亨特·斯托克顿·汤普森、小说家肯·克西、戏剧作家阿米里·巴拉卡、作家诺曼·梅勒的精神导师。 ★《时代》周刊20世纪百大最佳英文小说、美国图书馆20世纪世界百大小说、美国亚马逊网百部最佳小说、英国BBC票选读者最喜欢的百部小说,苹果经典广告Think Different的灵感来源,而没有这本书,也就没有大门乐队…… ★备受广大读者好评的知名译者历时5年翻译、6次校译,尽显原著精髓。译文受周嘉宁、文珍、王干好评推荐。 ★独家收录书中主人公萨尔与迪安人物原型合影照片——作者凯鲁亚克与好友卡萨迪。 杰克·凯鲁亚克(Jack Kerouac) 美国小说家、诗人,拥有法裔加拿大人血统,“垮掉派”代表作家。 他曾放弃在哥伦比亚大学的学业,曾在商船当水手,也曾入海军服役,但不堪忍受军纪约束,住进精神病房并获退伍。 他以其自发性的书写风格闻名,创作题材多来自他的亲身经历,他的劳工家庭背景使他对穷人特别关心,小说大多如实描写小人物的生活和精神风貌。1950年出版第一部小说《镇与城》,但直到1957年《在路上》问世后才声名大噪。其后出版的作品有《达摩流浪者》《地下人》等。 仲召明 资深译者、编辑。毕业于南京财经大学英语系。译有《上升的一切必将汇合》《暴力夺取》《我在这里做什么》《风暴的余波》等多部作品。 近年编辑策划作品有《全能侦探社》《故事写作大师班》《萨拉戈萨手稿》《银河系边缘的小失常》等。
目录
第一部
第二部
第三部
第四部
第五部
用户评论
评分是为啥? 能感觉到风 被虫子咬和宿醉感 但人生之路什么的就算了吧
美好,但是没有我们那样美好。
【2020101】若干年前初读《在路上》,还是白内障封面儿,王永年译本,说实话并没太看得上。就很不耐烦,觉得凯鲁亚克这些半自传的破事儿没啥被记录和被阅读的价值,无非是混球儿遗事嘛,追忆个什么劲儿的?写得也二不愣登的,同期还看了一堆木心,嚯,那文字多讲究呢,一对比更觉得凯鲁亚克侉到家了。谁成想年纪大了重读,反倒咂摸出味儿来了……就,年轻那会儿没热泪盈眶起来,这次还真,略微有那么点儿……只能说人心难测【喂】 结尾,萨尔絮絮叨叨地说,“我想念迪安•莫里亚蒂”,然而我们都知道,他心心念念的并不是迪安,而是与迪安共度的那段胡天胡帝的旧时光。“没法教会老艺术家新曲子”,老混蛋怕也学不会什么新作(zuō)法。这个译本很有趣,混劲儿在,文气也不缺。读豆友译本的来劲儿之处在于,好话赖话都能怼脸说【喂】
听的,额,垮掉的一派,青少年的疯狂必然不会缺少混乱的性生活与对女性的随意,不喜欢
一直在好不负责任啊和好像也挺有意思之间反复横跳。充满着大麻、性、酒精的失控气息。
话说中国改革开放之初这种人很多,最后都在严打行动中以流氓罪、扰乱社会治安罪、寻衅滋事罪被判死刑枪毙了。
研究研究他们,萨尔。
的确很美国
本来读这书是为了排遣寂寞,读完感觉更痛苦了,主人公这种漫无目的,随性混乱的人生看了让我对生命的意义产生了疑问。能够理解书中“自由”的美好,但在逐渐右向的世界里,也许只有叛逆而满腹疑问的青少年才能与之共情吧……
只能说,作为东方人,即使带着宽容的态度去看萨尔和迪安几个小伙子这般疯狂的旅途,也还是很难体会到一丝其中意义或真知,也就仅仅能尊重他们选择的生活罢了。