书籍 作为意志和表象的世界的封面

作为意志和表象的世界

[德] 叔本华

出版时间

2022-01-01

ISBN

9787553524481

评分

★★★★★
书籍介绍
完成这本书的时候,叔本华只有28岁。这位被称为深度忧伤和悲观的哲学家,以他的唯意志论和忧伤语调征服了无数后辈,他认为“人生有如钟摆,摆动在痛苦与倦怠之间……当人们把一切痛苦归之于地狱,那么剩下来属于天国的只有倦怠。”这部后来影响了包括尼采、瓦格纳、托玛斯·曼甚至存在主义的哲学名作,包含了叔本华哲学的核心细节,其后他漫长一生都只不过是在解释或补充这部著作。 对于长期被人们忽视的岁月,他表示:如果不是我配不上这个时代,那就是这个时代配不上我。 如今,他的名字已成为了伟大哲学的代名词,时间证明了,是他的时代配不上他。 尼采、托尔斯泰、卡夫卡、爱因斯坦、华格纳、弗洛伊德……他们全部都是叔本华的仰慕者 这位被称为极悲观的哲学家,以他的唯意志论和忧伤语调征服了无数后辈,就此点亮了人类思想的光辉岁月。 作者: 叔本华(Arthur Schopenhauer,1788.2.22—1860.9.21),德国哲学家,非理性主义哲学先导,唯意志论创始人。先后提出“充足理由律”及其“四重根”,且对康德哲学有重要批判。他对心灵屈从于器官、欲望和冲动的洞察,启发了之后的精神分析学和心理学。其哲学思想深刻影响了瓦格纳、尼采、托尔斯泰、莫泊桑、维特根斯坦等众多文人和哲学家,以及爱因斯坦、薛定谔、弗洛伊德和荣格等科学家、心理学家。代表作品有《作为意志和表象的世界》《论充足理由律的四重根》《附录与补遗》等。 译者: 林建国,中国台湾翻译家,代表译作有《作为意志和表象的世界》《查拉图斯特拉如是说》等。
目录
第一版序言
第二版序言
第三版序言
第一部 作为表象的世界(一)
1

显示全部
用户评论
很好的译本
现在是凌晨两点半,我花了近1个半小时翻完了这400多页(《康德哲学之批判》实在翻不动了)。我首次一口气吞掉一本完整的西哲原著,前所未有的精神连贯冲击带来的流畅感,译者很厉害,这过程充满奔溃边缘上的激动,在讨论艺术时,我的精神也终于体会到《疯癫与文明》里那种疯癫的错觉,追求极限,哦不,是游荡在意义丛林之中,主体如同在百米冲刺。得出终末之语即一切皆"空无",二种应对方略: 艺术与禁欲,主体的力量无穷尽,此书本质上是非常乐观的。因为只是作为艹艹通读,对于具体论证方式与内容并不了解,以后会继续深入骨髓。
书内容没有问题,问题是定价68元的轻型纸。
译文质量很高,读起来比石冲白译本更为通俗易懂,当然有些地方还是要对照石冲白译本看,总体看译文文风极佳!
这是台湾林建国的译本。林译本依据佩恩英译本译出,佩恩是叔本华著作权威英译者,林建国翻译也很用心,这个译本准确性还是相当高的。可喜的是,大陆这边的编者没有完全照搬台版译文,而是在其基础上作了一些修订,例如我以前读台版发现的一处错译就在这个版本里被更正了。目前我对这个版本还是相当满意的。
二刷,虽然很多东西都有异议,但还是感谢多年以前带我走进这个未知而又重要的世界