无论是爱情的纯粹、高贵、甚至于幻灭,还是女性的心灵成长,都在毛姆女性视角的生花妙笔下令人感同身受。
苏州大学教授、翻译家方华文全新修订译本,对书中出现的文学、哲学、艺术概念,以及专有名词进行详解,无障碍轻松阅读。
媲美《霍乱时期的爱情》,三度被改编为电影,被誉为“女性精神觉醒经典之作”。
“我知道你愚蠢、轻佻、头脑空虚,然而我爱你。我知道你的企图、你的理想,你势力、庸俗,然而我爱你。我知道你是个二流货色,然而我爱你。”
为了逃离20世纪20年代伦敦浮华却又空虚的社交圈,凯蒂随丈夫费恩来到了中国。在此,孤独的吉蒂和迷人的已婚男子查理发生了婚外情,当费恩发现时,为了报复,也为了重整自己的生活,他带着妻子凯蒂深入霍乱肆虐的疫区行医。
在疫区,凯蒂重新审视了自己的人生道路,历经化茧成蝶的痛苦过程,开始学习如何去爱。
毛姆(1874—1965)
英国小说家、剧作家,被称为“故事圣手”。他早年学医,后弃医从文,因发表长篇小说《兰贝斯的丽莎》而声名鹊起,1919年《月亮与六便士》出版后引起巨大反响,奠定了他作为世界一流小说家的地位。1952年,牛津大学授予他名誉博士学位。1954年,英王授予他"荣誉待从”称号。《面纱》是毛姆1920年来中国游历后根据亲身经历创作的小说,探索了爱情与婚姻的意义。
其生涯代表作有《面纱》《刀锋》《月亮与六便士》等。
方华文
苏州大学外国语学院英语教授,英美文学翻译家,被国际翻译联盟誉为“中国当代多产的文学翻译家”。其主要译著有《面纱》《刀锋》《月亮与六便士》《双城记》等。