书籍 罗生门的封面

罗生门

[日] 芥川龙之介

出版时间

2016-03-01

ISBN

9787555236085

评分

★★★★★
书籍介绍
书中收录芥川龙之介十二部短篇小说和一部随想录《侏儒警语》。本书以令人窒息的紧张布局将人推向生死抉择的极限,第一次传递出作者对人性的透视和理解,对人的无奈与绝望;《鼻》则将种种微妙复杂的心理活动聚敛于三四千字内,乃其进入文学殿堂的叩门之作;《密林中》以几个人对同一案件的不同证词或告白,于扑朔迷离之中展示人性的机微。 作者: 芥川龙之介(1892-1927),日本著名作家。短暂的文学生涯中,创作了《罗生门》《鼻》《地狱变》等近150部短篇小说和大量随笔游记等作品。作品或揶揄、鞭挞人性之恶,或执着,痴迷于艺术至上之境。立意深刻,构思精巧,语言精雕细刻,文体卓尔不群,于中沉潜把玩,令人别有心会。 译者: 林少华,著名文学翻译家,学者。亦从事文学创作。曾任教于暨南大学、日本长崎县立大学和在东京大学从事学术研究。现为中国海洋大学外国语学院教授。兼任中国日本文学研究会副会长、青岛市作家协会副主席等职。著有《林少华看村上村上文学35年》《落花之美》《乡愁与良知》《为了灵魂的自由》《高墙与鸡蛋》《微“搏”天下》《雨夜灯》《异乡人》。译有《挪威的森林》《海边的卡夫卡》《奇鸟行状录》等四十一部村上春树作品系列以及《心》《罗生门》《金阁寺》《伊豆舞女》《雪国》《在世界中心呼唤爱》《阴兽》等日本名家之作凡七十余部,广为流布,影响深远。
目录
译序 芥川龙之介和他的作品
罗生门
手帕
地狱变

显示全部
用户评论
可能真需要像芥川兄与太宰兄这样神经质般敏感的文人 才能将人性之恶与人生的幻灭感铺满了你的眼睛与心… 放到现在芥川就是微博红人
总感觉林少华的翻译太雅了,不得不再一次感叹芥川先生对人性、对生活的深刻洞察
十天翻完,前面几篇还挺不错,后面的类似俳句的东西简短看得心烦。也知道黑泽明的同名电影故事情节是改编自其中的<密林中>一篇而非<罗生门>那篇,而环境描写承自<罗生门>一篇。电影还没看,但已经失去了期待。
口袋本 陆陆续续在地铁上看了一段时间
给芥川龙之介一个词语,他能还你一个绝无仅有的有趣故事!
讽刺批判,对人性之恶/劣的描写。可能我不太合适看这类型的文字,很多地方都很快扫过,印象比较深刻的是较长篇幅的鼻,其次是地狱变、密林中。很擅长刻画人物,描写场景氛围。后边是作者个人的随笔,大多发表政见。也可以看出中国古代文学对日本近代文学的影响。
除了一下对华不太友好的片段让我皱皱眉头之外,我只能说他的文字太有魅力了~
林少华的翻译真的没眼看…看得我闹心啊,《侏儒警语》真怀疑他自己都不太明白啥意思!还是吴树文老师的翻译雅畅易懂
较之前文,书中一大半的短评形式的篇目毫不逊色,甚至更有意味
让人想到陀氏,文字犀利,《舞会》就像《白夜》,找个时间把电影看咯