书籍 红狐丛书. 一衣带水的相望的封面

红狐丛书. 一衣带水的相望

北岛 主编

出版时间

2020-12-31

ISBN

9787559413871

评分

★★★★★

标签

文学

书籍介绍

本书收入了东亚七位当代诗人的代表作,包括诗人谷川俊太郎(日本)、李晟馥(韩国)、金惠顺(韩国)、水田宗子(日本)、多和田叶子(日本)、平田俊子(日本)、文贞姬(韩国)的诗歌作品。这些诗人当下在日本和韩国都具有广泛影响力,也是具有国际影响力的诗人。书中所选,都是这些诗人的代表作,具有较高的艺术水准。多语种呈现,可以供读者相互参照,获得不一样的阅读体验。

北岛,本名赵振开,1949年生于北京。现居香港,任教于香港中文大学。北岛是中国当代诗歌的最具代表性的诗人之一。曾在纽约州立大学石溪分校、加州大学伯克利大学东亚系、加州大学戴维斯分校东亚系任客座教授,在东密西根大学任杰出客座教授。曾在丹麦奥尔胡斯大学教书,曾在荷兰莱顿大学任驻校作家。多次或诺贝尔文学奖提名。是当代最具国际影响力的汉语诗人之一。

目录
海的比喻/[日]谷川俊太郎 田原 译
The Metaphor of the Sea/Shuntarō Tanikawa
新奇啊,新奇,每个阳光灿烂的夜晚/[韩]李晟馥 薛舟 谢小婷 译
amazing, how amazing it is, every night of the shining sun/ Lee Seong-bok
我身体里的盐裙/[韩]金惠顺 薛舟 译

显示全部
用户评论
那年秋天,我决心要改掉这个世界真没劲的口头禅。
七本诗集,也就文贞姬的《爱的理由》有点感觉。 我们在风中翻滚 和素不相识的树叶 或屎壳郎一样 飘散
感受一下日韩现代诗,所选日本诗人观感上水平明显高于韩国。不过整体上只能说偶有亮点吧,比较喜欢多和田叶子,李晟馥部分,最烂文贞姬
一个书号弄七册,每册几首诗,就不能印成一本吗?
喜欢的诗很少,就当是认识下东亚诗人。每人十来首还搞成7册,真的有点浪费纸张啊。还好我是图书馆借的,不过为此也占了我7本书的名额。
谷川俊太郎:重述颜色;水田宗子:“狡猾的栀子”;金惠顺:여성의 몸;李晟馥:男的;多和田叶子:观察汉字,使用德文;平田俊子:用日文也不像在日本;文贞姬:今秋流行sexy-brown(在现在的中国被商家叫做“美拉德色”)。熏眼鼻的轻纸,外壳的包装设计清淡漂亮,扉页的纹理纸让我想起疫情前韩国非偶像歌手有预算和审美做的实体专辑。我爱读韩国女人写的诗,无关具体爱情的诗,只有女人才能写出的诗。
读了其中的三本 比较喜欢日本诗人
有意思的小册子,喜欢韩国诗歌的举重若轻感
金惠珍的诗也不错的,《乘客》,《流感》,《在机场写信》。但是翻译得不好,英语译文比汉语译文好懂🤣
图书馆偶然借的其中一本,《海的比喻》,偶然发现了谷川俊太郎,感觉感性和我很相似。诗不多。诗很好,但田原的翻译非常差。搜了一下,基本谷川俊太郎都是他翻的。可不可以不要再找他了。