书籍 小约翰的封面

小约翰

[德] 弗雷德里克·凡·伊登

出版时间

2019-06-01

ISBN

9787559436092

评分

★★★★★
书籍介绍
在这个喧嚣的世界中,我们常常迷失于现实的喧嚣,忘记了内心的宁静与探索。《小约翰》这本书,就像一位智慧的引路人,带领我们走进一个充满奇迹和神秘的世界,让我们在奇幻的冒险中找到生活的真谛。
作者简介
弗雷德里克•凡•伊登是19世纪末20世纪初荷兰最具影响力的作家之一。他的代表作《小约翰》于1887年出版,轰动欧洲文坛。凡•伊登的著作包括《爱伦,苦痛之歌》、《约翰跋妥尔》等,作品风格深受读者喜爱。欧阳竹立,一位活跃于欧洲的华人作家、翻译家、电影编剧、媒体人,曾将凡•伊登的多部作品翻译成荷兰语,为西方读者介绍这位荷兰文学巨匠。
推荐理由
《小约翰》通过一个孩子的视角,描绘了一个充满奇幻色彩的世界,同时融入了对自然、生命、友情和人类本质的深刻思考。这本书不仅引人入胜,富有想象力,而且能够激发读者对现实生活的反思和探索。
适合哪些人读
适合喜欢奇幻故事、对儿童内心世界感兴趣的读者
喜欢哲学思考、关注生命意义的读者
希望从孩子的视角看待世界、寻找生活乐趣的成年人。此外,对于教育工作者、心理咨询师以及任何希望提升自我认知和情感智慧的人来说,这本书都是一份宝贵的阅读材料。
书籍脑图
目录
第1章
第2章
第3章
第4章
第5章

显示全部
用户评论
小约翰是一个孩子,他不懂这个世界,被“朋友”带入了两个极端,一个是极美好,一个是极恶劣。
翻译的这么垃圾还好意思说从荷兰文译的??还生活在荷兰??你怕是生活在一个假荷兰吧!
鲁迅推荐并亲自翻译过的书,一部充满哲理的童话,虽然不是很看得懂,其中的韵味感受到了。
真美啊,真美!这是三个中译本中,我觉得最好的一个。鲁迅先生的译文毕竟晦涩,而另外一个景文译本简直是骗人的。这个本子真的很好。
刚开始以为是童话,主题有点深意但偏幼稚,结果主题越读越深入,基本成了一本哲学书,各种象征和意象。读完才发现鲁迅先生的译本在手头的全集里就有,可以再读一遍。
承担了童话不该有的难懂深邃,得好好琢磨。不太喜欢翻译,清风娃娃莫名低幼。
鲁迅大大翻译的书,还被认为是和小王子一样的儿童童话。 前一部分很美好,孩童的视角看整个世界,有种爱丽丝梦游仙境的感觉,后一部分就越来越沉重,开始体会到成长的苦痛。"做梦是傻瓜做的事,是没有任何意义的,一个人必须要工作、思考并寻找人生的真谛,这样才是人"。
不知道怎么形容,弥漫着一种异样和诡异,猜想大概是作者的迷惑不解: 虽然自然生机勃勃又美好,城市充满了痛苦和煎熬,但小约翰还是被什么冥冥之中的东西引领者,回到悲伤与黑暗的人的世界。 如果作者活到现代,大概会欣慰前人在黑暗中的耕耘,终于给后人开辟了某种可以把握的幸福。 大摸黑时代过去了一阵,小摸黑时代会过去吗? 这大概是属于新一代读者的新疑惑。
3.5星,我说不清楚,清风娃娃和毛怪到底是什么呢
书籍解析
立即阅读