·本次出版,译者对全文重新修订,让文章更加符合当代读者的阅读习惯。
·硫酸纸外封的独特设计为图书带来一种朦胧美,也为书架增添了一抹亮色。
·本书为王尔德为数不多的长篇小说中的代表作,也是19世纪末唯美主义代表作,堪称“为艺术而艺术”思潮在戏剧、小说及绘画方面的三绝。
·文中涉及“享乐主义”“艺术与生活”等问题的探讨,作者以独特的艺术构思形象化地阐述了“艺术至上”的观念,故事交织着善与恶、美与丑,易于引发读者较多的价值取舍等方面的思考。
·作者运用了童话、民间故事、浪漫传奇、哥特式小说等叙事形式,以及伊甸园、阿多尼斯、那喀索斯等神话模式,结合作者独有的唯美而富戏剧式夸张的语言,大大丰富了作品的艺术性和叙事性。
·文学界对其评论颇高,推荐语如下:
① 巴兹尔·霍尔沃德是我的自画像,亨利勋爵是世人对我的印象,而道林才是我希望成为的人,也许只是年龄不同。
——奥斯卡·王尔德
② 在19世纪90年代具有代表性的作家中,只有王尔德还在被众人阅读。他是那么辉煌、壮观、摇摇欲坠。
——《奥斯卡·王尔德传》作者 理查德·艾尔曼
③ 文学产生了远比王尔德复杂或更有想象力的作者,但没有一个人比他更有魅力。
——博尔赫斯
④ 读他的作品的人似乎不必过份计较他摔下来有多痛。
——董桥
道林·格雷看到画家巴兹尔为他所作的画像,发现了自己惊人的美,在亨利的蛊惑下,他向画像许下心愿:如果自己能永葆青春而让画像变老,他愿意捐弃自己的灵魂。道林刚开始不以为然,但当他伤害了一个女演员的感情之后,他发现画像中的嘴角出现了一丝残忍。但道林没有克制,反而更加放纵自己的欲望。生活中的道林美貌依旧,画像却一日日变得丑陋不堪。后来,一个契机唤醒了道林的良知,他举刀向画像刺去,希望可以获得救赎,但刺向画像的刀却刺向了他自己。他的面容也变得丑陋、苍老,画像却完美如初。
【著】奥斯卡·王尔德(Oscar Wilde,1854.10.16—1900.11.30)
出生于爱尔兰,19世纪英国最伟大的作家与艺术家之一,以剧作、诗歌、童话和小说闻名;同时也是唯美主义代表人物,19世纪80年代美学运动的主力和90年代颓废派运动的先驱。
代表作有:童话《夜莺与玫瑰》《巨人的花园》《忠实的朋友》,长篇小说《道林·格雷的画像》,戏剧《温德米尔夫人的扇子》《莎乐美》等。
【译】李一
南京师范大学文学博士。出版《生态女性主义》《生态之道》等专著,《道林·格雷的画像》《我的发明:特斯拉自传》等译著,在《文化研究》《宗教周刊》等期刊发表论文多篇。