书籍 英文疑难详解的封面

英文疑难详解

钱歌川

出版时间

2018-03-01

ISBN

9787559612717

评分

★★★★★
书籍介绍

翻译家钱歌川先生的英文答疑小课堂

从200个具体问题出发,讲述词法、句法、中英差异等多个方面的疑难知识

举例大量英文著作原句,一本绝不枯燥的语法书

....................

※编辑推荐※

☆翻译家钱歌川先生的英文答疑小课堂,本书采用:

1.有的放矢的问答模式:本书采用问答模式,对读者提出的英语疑难问题进行详细的解答,具有极强的针对性、实用性。

2.系统科学的问题分类:书中将200个问题分为13大项,从各种词类的使用方法上升到语法及表达方式,再到中英语差异和成语研究等语言的文化层面,有利于读者由浅及深地学习。

3.由点及面的系统解答:虽然作者是针对具体问题进行解答,但每一个问题都会举出大量的例句,穷尽问题所涉及知识点的方方面面,消除读者的知识盲点。

☆较规整刻板的语法书,本书中有更多文化层面上的讲解,以及关于语言用法的历史渊源的探索,此类内容更方便读者在真实的文化和历史语境中深刻地把握各类语言用法。

....................

※内容简介※

本书包含名词、代名词、形容词副词、冠词、动词、助动词、准动词、连词、介词、文句及表现法、单字研究及辨异、中英不同的表现法、成语的意义和用法13 大项,对200 个英语疑难问题进行了详细解答。

书中涉及英国英语与美国英语的差异、英语习惯表现法、汉英表达方式的不同等多方面英语知识,是《翻译的基本知识》与《翻译的技巧》的具体化与有益延伸,可令读者掌握扎实、灵活、熟练的英语知识,提高英语运用能力。

钱歌川(1903—1990),原名慕祖,笔名歌川、味橄等。湖南湘潭人。著名的散文家、翻译家、英语学者。1920 年赴日留学。1930 年进上海中华书局做编辑,曾参与创办《新中华》杂志,并担任《中华英语半月刊》主编,在此期间,将大量精力放在英语读物的翻译、编写、出版方面。1936 年入英国伦敦大学研究英美语言文学。1939 年回国后任武汉、东吴等大学教授。曾与鲁迅、茅盾、田汉、郭沫若、郁达夫等文化名人交往,参与文化运动。1947 年春,前往台北创办台湾大学文学院并任院长。六十年代赴新加坡,先后任义安学院、新加坡大学和南洋大学中文系教授。1972 年底, 以70 高龄退出讲台,后移居美国纽约。

钱歌川一生发表了大量散文与英语教学资料,包括《翻译的基本知识》《翻译的技巧》《英文疑难详解》《英文疑难详解续篇》《论翻译》《简易英文文法》《简易英文动词》《美国日...

(展开全部)

目录
Ⅰ 名 词
Ⅱ 代名词
Ⅲ 形容词、副词
Ⅳ 冠 词
Ⅴ 动 词

显示全部
用户评论
随便看看
经典答疑,适合水平较高,有较深语言、阅读基础,开始思考语言细微表达以及困惑于传统语法不适用之处的读者
想不到后浪重新出版了这本书,绝对精神食粮,特别认真仔细,非常好看好学。
记得高中的时候4元钱买了两本
一些英语单词短语的用法,比较杂。
这本书实际上相当于汇总各路学习者提出的有价值的问题,然后加以解答。钱歌川的学问固然不错,但这本书毕竟成书年代比较早,很多内容已经过时了,对现在的学习者意义不大了。而且本书的定位也成问题,也许在过去资料匮乏的年代价值很大,但以现今的角度看,里面讨论的问题比较零碎,既不适合当参考书,也不适合拿来系统学习,也许只适合闲暇之际随意翻阅吧。
如今市面上可真难寻到这么复古的读物了,拿来消遣或者精进都可以,有趣又实用。钱歌川对英文典故的熟悉程度可以做到每个用法都能找到出处。
里面的句子也太老了都是从一百年前的书里选的的吗
【完结撒花🎉🎉🎉】非常实用的一本疑难详解,回答了很多在我读之前模棱两可的英语问题,但是有些地方比较有年代感,现在可能已经不这样用了。
内容满满的都是干货 可见钱先生在语言学上的造诣不可谓不博古通今 排版确实很影响阅读