书籍 火:鲁米抒情诗的封面
书籍介绍
★★人类文明的伟大遗产 古代波斯文化瑰宝★★ 贾拉勒丁·鲁米是伟大的波斯诗人、精神导师,被联合国评价为“属于整个人类的伟大的人文主义者、哲学家和诗人”。他是当代美国最受欢迎的心灵诗人,其代表作的英译本畅销50万多册。鲁米的诗歌击穿事物的表象,直达灵魂深处。 伊朗著名导演阿巴斯不仅在影坛备受瞩目,更是一位风格独特的诗人。本书为阿巴斯精编细选的鲁米诗集,中文版由当代著名诗人、翻译家黄灿然翻译。本书将带领读者一探名导演诗意创作背后的波斯诗歌传统,感受波斯先贤鲁米的人生智慧。 1.鲁米,神秘主义的“泰戈尔”,人类伟大的精神导师、历史上伟大的天才诗人之一,被联合国评价为“属于整个人类的伟大的人文主义者、哲学家和诗人”。他的代表作的英译本销量达50万册。 2.本书为伊朗著名导演阿巴斯精编细选的鲁米诗集。 3.本书由当代著名诗人、翻译家黄灿然翻译,带领读者一探名导演诗意创作背后的波斯诗歌传统,感受波斯先贤鲁米的人生智慧。 贾拉勒丁·鲁米:波斯诗人、哲学家、苏菲神秘主义大师。一生主要以波斯语写作,也有少量以阿拉伯语、希腊语写的作品。他是在经历了一场类似中年危机的精神磨难之后开始诗歌创作的,并因此爆发巨大能量,留下不朽的精神遗产。他的著作影响广泛,受到诸如歌德、黑格尔、赫胥黎、爱默生、希克梅特、马丁·布伯、弗洛姆、多丽丝·莱辛、罗伯特·勃莱、W.S.默温等人的赞赏。鲁米被联合国评为“属于整个人类的最伟大的人文主义者、哲学家和诗人”,联合国教科文组织宣布2007年为“国际鲁米年”,以纪念其出生800周年。 阿巴斯·基阿鲁斯达米:伊朗电影导演、编剧、伊朗新浪潮电影开创者,诗人,其电影被称为“诗意电影”。执导影片《樱桃的滋味》《随风而逝》《何处是我朋友家》等均获国际大奖。 黄灿然:诗人、翻译家、评论家。1963年生于福建泉州,1978年移居香港,1988年毕业于暨南大学,曾长期任职香港大公报国际新闻翻译,现居深圳。2011年获华语文学传媒大奖年度诗人奖。近期译著有布罗茨基随笔集《小于一》《曼德尔施塔姆诗选》《一只狼在放哨——阿巴斯诗集》以及费林盖蒂诗集《心灵的科尼岛》。
目录
正文
译后记
用户评论
大部分很差。
#情书范文大全#
感觉再删选一些更好
译出来的语言非常好。如果世俗化能通向更多读者,我相信是有意义的。
翻译太差,不知道究竟损失了多少另一种语言的东西。世俗化失败的典型。
心动啊,心动,到最后心整个是狂跳。“心啊,你在恋爱!衷心祝福你的疯狂!”
要么别望着每一条树枝/要么继续苦恼/在两极接合时/想想开始和结束
充盈着的爱/逻辑/酒,如火一般热烈的言语。以前一直不喜欢读诗,现在会尝试阅读和喜欢。
「很多人被心爱之人迷倒了。 他们不知道面包是什么。 讲逻辑的人永不会理解醉鬼的激情。 警觉的人不会理解一颗无意识的心。」
热情泛滥以至于都在倾诉,看不到控制、曲折和幽深,我觉得直白地乏味,在讲爱和人生哲学时,观点也不新。不行。