《潮骚》是一个牧歌式的纯情故事,纯粹的爱情随着海风的吹拂在名为歌岛的小岛上落地生根。歌岛的景色很美,岛上的人更美,那是一种充满生命力的健康自然的美。新治和初江就在这样的环境下萌发了爱情——纯真自然、不含杂质的爱情。三岛由纪夫将人物的生活、劳动、思想、感情镶嵌在大海的自然画框里,他笔下的人物美和自然美相互衬托、贯穿全文,呈现了一种带有希腊文化精神的独特魅力。
穷苦的青年渔民新治,出海打鱼归来,与刚从外地归岛的姑娘初江相识。歌岛上的海风带着恋爱的信号,吹拂着两位年轻人,两人一见钟情。不料突然之间,关于两人的谣言四起,初江的父亲得知后勃然大怒,不准他俩再见面……新治和初江的爱情将走向何方呢?
作者
三岛由纪夫
みしまゆきお 1925-1970
本名平冈公威,日本战后文学的大师之一,小说家、戏剧家。
三岛由纪夫被称为“日本传统文学的骄子”,亦有“日本的海明威”“当代日本的达·芬奇”之称,曾多次获诺贝尔文学奖提名,是著作被翻译成英文等外语版本最多的日本当代作家。为了纪念他,日本还设有三岛由纪夫文学馆,并于1988年创办了三岛由纪夫奖。三岛的主要作品有《假面的告白》《潮骚》《爱的饥渴》《金阁寺》《春雪》《奔马》《晓寺》《天人五衰》等。
译者
岳远坤
1981年生于山东,文学博士,翻译家。现任北京大学日语系助理教授,硕士生导师,曾获第十八届野间文艺翻译奖。迄今出版译著30余部,近年主要译著有森鸥外《舞姬》、堀辰雄《起风了》、佐藤春夫《田园的忧郁》、村上春树《没有女人的男人们》(之《山鲁佐德》)、吉田修一《怒》、青山七惠《快乐》、东野圭吾《新参者》...