书籍 不要温顺地走进那个良宵的封面

不要温顺地走进那个良宵

[英] 狄兰·托马斯

出版时间

2021-11-01

ISBN

9787559654595

评分

★★★★★

标签

文学

书籍介绍

“不要温顺地走进那个良宵,

老年在日暮之时应当燃烧与咆哮;

怒斥,怒斥光明的消亡。”

★颠覆传统的英诗奇才,用词和韵制造癫狂和迷醉

★诺兰电影《星际穿越》中反复出现的诗句,出自他手;鲍勃·迪伦因他改姓;备受众多文化名人推崇!

★诗人生前意欲留世的91首,首次完整收录。全新修订,详尽注解

【内容简介】

狄兰一反英国诗歌的理性色彩,泼撒一种哥特式的蛮野,表现自然生长力和人性的律动。其个性化的“进程诗学”,围绕生、欲、死三大主题,兼收基督教神学启示、玄学派神秘主义、威尔士语七音诗与谐音律,以及凯尔特文化信仰中的德鲁伊特遗风。他一生创造性地运用各种语词手段,以杂糅的超现实主义风格,掀开英美诗歌史上新篇章。作为一代人叛逆的文化偶像,他像一颗流星划过“冷战”时代晦暗的天空,永不磨灭。

1952 年,诗人意外离世的前夕,选定意欲留世的91 首诗,编成本集。译者海岸进行全面修订,补之前未译介的三首长诗,构成这版全新注读本。

【他人评荐】

狄兰·托马斯如今是诗歌史上的一大章节,更是诗歌史上一大个案史。——谢默斯·希尼

他是一位耀眼夺目、晦涩难懂的作家,即便令人费解却为人喜爱。——罗伯特·洛威尔

狄兰·托马斯以个性化的创作对抗全世界。——艾伦·金斯堡

目录
译 序
序 诗
我看见夏日的男孩
一旦晨曦之锁
心灵气象的进程

显示全部
用户评论
三分诗七分读
我无言相告一个季候的风 时光怎么围绕星星滴答出一个天堂
狄兰·托马斯,一个词语的炼金术士。这个译本注释精详,有助于理解诗的语境和词的多义。
推荐
/如果是这样,我也不在乎死亡, /半是惯例,半是谎言。 荒唐。
相当难读,尤其是托马斯的青年时期,创作时多爱用单词本身的多义性,以此蕴含所谓“进程诗学”关于生死欲(或者再加个宗教)这些主题,所以他尤爱蛆虫、苹果这些意象,反反复复使用。前期的托马斯沉溺于词汇的魅力,有时候就显得堆砌,晦涩难懂。后期主题上变得丰富,多了一些诸如婚姻家庭,反战,或者生日诗的作品,文字也更加洗练,那些看不出联系的意象堆积少了许多,与地域性的诗体传统也有了更多呼应,似乎他的名作更多也出自于较后期的作品?
大约我离读懂它还要很长的距离,由其是在译者无微不至的注释下。
可能是我的问题?风格不太对胃口…
注释有点过多了😇
这本诗集最大的感受还是来自辞藻上营造的那种抽象的哥特式放纵,关于生命、欲望、死亡这种宏大无边无际的探讨。诗歌本来就隐喻众多主旨很隐晦或者说根本没有固定的意义,本书又引用了很多神学、宗教上的意象,即便我对着注释对于诗歌意思的理解还是很模糊。然后即便我最为普通层次水平的读者也能感受到原诗的荒诞怪异但翻译成中文有些地方很怪。看完觉得不错的点就是整体很超现实的风格,又野蛮又人性又有自然的律动,反正感性角度上,就是美。