书籍 和解:志贺直哉中篇小说集的封面

和解:志贺直哉中篇小说集

[日] 志贺直哉

出版时间

2022-03-01

ISBN

9787559657695

评分

★★★★★

标签

文学

书籍介绍
☆志贺直哉被誉为日本“小说之神”,是“白桦派”的代表作家。他是夏目漱石亲自约稿的小说家、芥川龙之介痴恋的文学理想、小津安二郎为之心醉的偶像、郁达夫盛赞的“日本的鲁迅”。征服了各大文豪的志贺直哉也是日本家喻户晓、畅销百年的国民作家。在当代中国他亦受到茅盾文学奖得主格非、华语小说家张大春等人的推崇。 ☆志贺直哉的创作代表了“白桦派”的最高文学成就,留下了诸多世界级的经典杰作,多部作品入选日本教科书,经久不衰,畅销百年。他善于用凝练的文字精准地表现描写对象,以简约质朴、纯粹高洁的文风闻名于世,其作品的巨大影响力一直延续至今。 ☆本书是志贺直哉久负盛名的自传性中篇小说“和解三部曲”中文简体的首次出版。收录《大津顺吉》《和解》《一个男人和他姐姐的死》,是描绘父子纠葛与和解的不朽名作,是志贺直哉的自我剖白之书,也是日本近代文学的必读作品,永不过时、耐人寻味。 本书收录志贺直哉自传性中篇代表作“和解三部曲”——《大津顺吉》《和解》《一个男人和他姐姐的死》,是描绘父子纠葛与和解的小说杰作,亦是志贺直哉的自我剖白之书。本书是日本近代文学的必读之作,系中文简体首次出版。 志贺直哉 “白桦派”代表作家,被誉为日本“小说之神”。出生于宫城县的一个武士世家。东京帝国大学文科大学肄业。著有《在城崎》《到网走去》《范的犯罪》《清兵卫与葫芦》《学徒的神》《和解》等诸多著名中短篇及长篇小说《暗夜行路》。他善于用凝练的文字精准地表现描写对象,以简约质朴、纯粹高洁的文风闻名于世。作品入选日本教科书,经久不衰、畅销百年。因为对日本文学的贡献,他于1949年获颁日本文化勋章。 陈若雷 青年译者。译有谷崎润一郎《初期短篇集》、户川幸夫《高安犬物语》。
目录
大津顺吉
和解
一个男人和他姐姐的死
后记
译后记

显示全部
用户评论
一口气将剩余两篇读完 行文质朴流畅 从他讲述亲子关系之间的矛盾心理中 的确是得以窥见每个人自己的影子
骨肉亲情,无论用怎样的文字来描述,多少都显得有些苍白,我们渴求它的同时又在不知不觉拒绝它,这是一种无从解释的本能。这三则质朴感人的故事正是用简练精准的文字概述了父子乃至家人间“剪不断,理还乱”的复杂情愫。我们每个人遇到无法苟同的人和事,潇洒地离开或许能解一时之忧,而寂寞的暗影将长久留存于心底。《和解》三部曲正在这样尴尬的境地中出现,给了我们向前迈出一步、直面人生的勇气。它是那么纯粹、真实,清澈见底。父亲对儿子枯竭的爱,只要有春光照耀,就不会失去萌发爱的新芽的希望。
太东亚了!那种细腻幽微,和家里人置气悖反的别扭心理!心有戚戚!
好无趣...看不出来怎么感人。看到第二篇的尾声就放弃了...前两篇故事总的来说无非是典型东亚父权制家庭中的子辈脱离父辈试图挑战权威,但是当自己某个时刻后成为和父辈一样的人了,所以就和解,仅此而已。
自传式的三篇中篇小说,是对“父子关系”的三则朴素的剖白,可以看见父权威严与母性的对比,是日本近代无数个家庭关系的写照。
三个短篇。与女佣恋爱,出走,结婚,丧女,与父亲和解,写的都是自己的人生。算是自传吧)
这种父母与子女之间的矛盾问题,其实就是当下讨论的原生家庭对自己的影响吧?因为一直得不到肯定和支持,只要自己提出来的都要被否定,所以就不由自主地想要反抗,或者针锋相对——我们都把糟糕的一面留给了最亲近的人,然后用一生去悔恨当初如果能够更温柔更坦诚的表达自己的关心与爱护该多好。
这本书搜集了被誉为日本小说之神的白桦派小说家志贺直哉这棵树上的几株重要果实。读这本书之前需要提前了解一下作者的个人经历(此处感谢译者在译后记中向读者提供的帮助),非常有益于深入理解书中的几部短篇。它们基本就是志贺直哉本人记忆之中的浮光掠影,只不过换了一个视角和方式叙事而已。一些细节直源于作者真实的所思所想。没什么华丽的词藻,但简洁,顺畅,易读,自己看完还可以留给孩子看,哈哈哈。(如果她真的喜欢这种风格的叙事的话)
第一篇的翻译有些生硬,不过最后部分的高潮情节实在是酣畅淋漓。捕捉到了志贺直哉的细腻与温情。
哎呀,这就看完了。