书籍介绍
在十九世纪的丹麦欧登塞城,鞋匠的儿子汉斯·克里斯蒂安·安徒生用生花妙笔写了一篇篇动人的童话,从此闻名遐迩,为一代又一代孩子描摹了深邃而辽阔的梦境……一百多年后,儿童文学界泰斗、“翻译文化终身成就奖”获得者任溶溶凭借八十高龄的人生阅历与赤子之心,精心重译“安徒生童话全集”;与此同时,中国首位入围“安徒生奖”短名单的艺术家熊亮不拘于传统表现形式,以典雅灵动而富含幻想底蕴的绘画笔法手绘近百幅插图,共同打造了这套文质兼美的殿堂级童话丛书。本书为其中之一的《野天鹅》,收录了《母亲的故事》《风暴怎样调换招牌》等作品。
作者:
汉斯·克里斯蒂安·安徒生(1805-1875),19世纪丹麦著名的童话作家,世界儿童文学的代表人物之一,被誉为“世界儿童文学的太阳”。他出生于欧登塞城一个贫穷的鞋匠家庭,文学生涯始于1822年的剧本编写。曾发表游记和歌舞喜剧,出版诗集和诗剧。他著名的童话故事有《坚定的锡兵》《卖火柴的小女孩》《小人鱼》《拇指姑娘》《丑小鸭》《皇帝的新装》等,作品已经被译为150多种语言,在全球陆续发行和出版。
译者:
任溶溶,原名任以奇。1923年生于上海,广东鹤山人,祖籍浙江金华。儿童文学大家,翻译大家。主要作品有《没头脑和不高兴》《土土的故事》《丁丁探案》《我是一个可大可小的人》《我成了个隐身人》《你来到了这个世界》《浮生五记》等。主要译作有《安徒生童话全集》《杜利特医生故事全集》《普希金童话诗》《木偶奇遇记》《长袜子皮皮》《洋葱头历险记》《夏洛的网》等。曾获国际图书读物联盟(IBBY)翻译奖、全国优秀儿童文学奖、宋庆龄儿童文学奖特殊贡献奖、中国翻译协会授予翻译文化终身成就奖等奖项。作品影响了几代人的成长。
绘者:
熊亮,中国原创绘本大师,推动中国原创绘本发展的先锋和导师,是作品被翻译和在海外获奖多的中国绘本代表作者。主要作品有《小石狮》《兔儿爷》《京剧猫》《二十四节气》《南瓜和尚》《和风一起散步》等。曾获AYACC亚洲青年动漫大赛作品奖、陈伯吹国际儿童文学奖年度图书(绘本)奖、台湾《中国时报》开卷童书奖、2014年度国际安徒生奖插画家奖提名等奖项。入围2018年度国际安徒生奖插画家奖短名单,是国际安徒生奖增设插画家奖以来首次入围短名单的中国画家。