书籍 留住手艺2的封面

留住手艺2

[日] 盐野米松

出版时间

2019-09-01

ISBN

9787559817853

评分

★★★★★

标签

历史学

书籍介绍
为着更加富裕、便利的生活,我们每天奔波劳碌。 然而从某天起,街边作坊里敲敲打打的声音止息了,接下来,蜻蜓和萤火虫不见了,山川本来的颜色也失去了…… 我们,是不是太快了?这么快的速度,我们是要到哪里去呢? 我想知道,那些过去的手艺人,他们在思考什么,他们的人生到底是怎样的。 停下,站住,回顾。也许能看到一条指引我们的新道路。 本书是日本采写名手盐野米松,继引起广泛关注的谈话录《留住手艺》之后的同名续作。 1999年,初版《留住手艺》试图呼吁人们关注即将消失于工业化浪潮中的传统手艺。今天,手艺人总体仍在消逝,但也有一批批的年轻人开始接过手艺的传承;醉心于追求高效的人们,对于过去生活的记忆逐渐模糊,但也有人开始跳出现代化的轮盘,思考自己真正需要的是什么。 本书采访了十九位默默无名的传统匠人,他们的技艺人生是过去生活的剪影,对于今人来说,仿佛熟悉,又很陌生。他们的语言真挚,朴实,不经雕琢;他们心手合一,所制作出的物品都刻印上自己的人格。愿这些以一技之长走过一生的匠人,为读者带来鲜活的启迪。 盐野米松,1947年出生于秋田县角馆镇。用三十年时间走访全日本,对各地的手艺人进行采写,用手艺人的语言记录他们的生活和技艺,被公认为日本采写D一人。曾因创作《古老的地图》《加油的日子》和《空巢》等作品四次入选芥川奖候选人。2003年凭借《夏天的池塘》荣获日本绘本大奖。同年,为了表彰他常年坚持不懈的写作活动,国际天文联盟将第11987颗小行星以他的名字(YONEMATSU)命名。 编译:英珂,生于六〇年代。现居北京。在日本生活和工作近十年。曾供职于日本NHK电视台、中央电视台。现为自由写作者、译者。译著有《留住手艺》《树之生命木之心》。
目录
中文版序 致中国的读者们
日文版序
壹 树木要修剪才能成材
贰 河上的最后一代捕鱼人
叁 大海不容忍陆地上的任性

显示全部
用户评论
20.9.1-21.1.7(W)
访谈录,文本可再凝练些。闲书看得津津有味。
世道不景气啊,瓦房砖头砍树编竹艺都上场了,后继无人啊。心静下来哪里都是好的。
与其说是手艺,不如说是职业经验,说到自己熟悉的东西,每个人的语言都会变得生动起来,富有感染力。就像是一些老点心,慢慢嚼,越嚼越有滋味。
4.6。继续盐野米松。他的反思来自于:“种种手艺从我身边消失是在1964年东京奥运会之后。很多农民,包括年轻人在内,为了建设东京的高速公路和高楼大厦来到了大都市。原本在乡下以种地为生的农民在农闲季节都来到了大城市,因为大城市的收入远比种地要高得多,工厂也需要很多人手。日本进入了经济高速发展的时期。”盐野米松几十年如一日走访观察记录他眼中的手艺者,留下这些宝贵的资料与见证,也激励了无数后来者。翻译过数本盐野米松著作的英珂在后记中说,今年七十一岁的宫殿大木匠小川三夫,仍坚守着传统的师徒传承的做法,每年招收一两个徒弟,培养十年,然后让他们独立。他创立的鵤工舍已经风雨兼程地走过了四十五个春秋,承接的寺庙和神社的建筑遍及日本的全国各地。四十五年里培养出来的能独当一面的宫殿木匠超过了一百人……🐌
经验是无法用数字来格式化的,这是一本好书,在手艺的过程中,你会明白我们和自然的共处,更能明确自己对于人类迁徙和生存智慧的敬仰,即便日后我们不再相见,但也依旧勇敢的相信着人类的进步
留住手艺,留住美好
潦草的我经常为他人的敏锐而惊叹
把自己的工作当成一件很有仪式感的事情,这是日本人的职人精神。因为自己动手能力差,我特别佩服这些做手工活的人。
作者通过即将消逝(?)民艺的长时段采写,呈现各路手艺人卖油翁式的心路恳谈,诀窍似殊途同归——不比较,不世俗,踏实稳阵,肯下苦功,一生悬命而已。装帧独到,倍增阅读体验。极感!