非常简易的通俗读物,睡不着就看完了。囿于体例,Annas大概不打算仔细论证其观点。指出Arcesilaus怀疑论的学园派也可以“旧学园派”称之,继而认为,“将柏拉图归入新派和旧派均无不可。”批评古代柏拉图主义者过于教条。批评思想发展论,“虽然用这种方法可以解释一些问题……但实际上还有其他解决办法”(吐槽下这算批评吗……),最后以“非柏拉图最终定论”预设来化解文本矛盾。以“knowledge and ignorance”来译《泰》的“知与无知”。强调feminism perspective,认为柏拉图对同性爱的思考并无太多原创性,而其对女性之态度(支持社会地位平等)才是最开创性的。中译许多译法基本沿袭自老译本,但引文细节修删不少,还捉了作者引西塞罗的一处脚注错误。其顺带的有争议的吐槽就不提了。