书籍 虞美人草的封面

虞美人草

[日] 夏目漱石

出版时间

2014-10-01

ISBN

9787561378014

评分

★★★★★

标签

文学

书籍介绍

名家名作名译——悦经典系列 06

文学巨擘夏目漱石写作生涯的承启之作

日本近代文坛独一无二的靡丽奇书

★最深刻表现夏目文学“我执”主题的奇辞奥旨之巨著

★夏目漱石专职写作后的首部作品,中期代表作。

★国人首次翻译,野间文艺翻译奖得主、著名翻译家陆求实精雕细琢、卓越呈现。

===================

20世纪初叶,日本刚经历了明治维新,对资本主义文化的 崇拜使社会上流行起“思想解放”的口号 ,也应运而生了一群思想先进的青年。狷傲浮华的外交官女儿、开明乐观的“行动家”、偏执虚荣的诗人……在错综复杂的情感与利益纠葛中,三对青年男女因其迥异的人生观、价值观而迎来了各自意料之外、而又情理之中的结局……

夏目漱石以深厚汉学功底为基,精雕细琢、字字珠玑,对当时日本社会流行的所谓“自我解放”痛施针砭,无情地揭开了知识分子灵魂的阴暗面,是夏目文学中的“我执”主题最深刻的展现。《虞美人草》不仅是夏目文学中的异色之作,在日本文学史上也绝无仅有。

用户评论
日本大文豪夏目漱石作品的中期代表作,也是其文学生涯的承启之作。本书为国人首次翻译,野间文艺翻译奖得主陆求实精雕细琢卓越呈现。
翻得不是一般的好。
至今读过最炫的日本小说译文之一。但是以小说论和前后三部曲比较,过犹不及。
我最不能理解的还是小野和小夜子那个粗暴的结尾方式(个人也是觉得向死而生会活的比较真切(然而一旦确信自己是活在世上的一份子难免会变得得意忘形
五星中有一星半都要给译者!非常诚恳!
对话故意拽技,实在喜欢不来,加上这舞台剧的结局激烈的极其不自然。爱情三部曲更有意蕴和合理故事性吧。
不错的人物设定,结尾过于草率,并且刻意为最后关于悲剧、死亡、第一义、我执等等华丽的哲学论述而服务。语言情节上炼字砌句,堆章跌节,过分藻饰。 关于内容,我是小野,背负着小夜子,时常被藤尾们折磨,但是藤尾们既不会死,小夜子们也不会被选择。我妄想成为甲野,并羡慕着系子们。希望未来不要太多冲突和争端吧!
描写太过精细而很难看到故事的线索,最后才看明白些。有必要再读。
“一种是不守礼法的内面,另一种是文明的外表。”宗近所厌恶的生活方式却是大多数世人无法避免的,不同的是甲野想要逃避这种生活,小野需要趋附这种生活,藤尾和其母亲将这种生活哲学引为圭臬。但是表里不一的各自发展,会让逃避者和趋附者活得无比的痛苦。因此以往那种带着面具得那种若即若离、欲语还休的假面,在最后都被宗近的“真诚”所戳破,宗近挽救了一场悲剧,但也造就了另一场悲剧,宗近打破了别人的执念,其实也囿于自己的执念。
悲剧比喜剧更伟大。有人以死亡能终结万难来说明悲剧之伟大。如果说因为它能陷人于无可挽回的命运深渊而无法脱逃所以才伟大,则如同说流水因为一逝不复返所以才伟大没什么两样。假如命运只能向人宣告其终期,就称不上伟大。