书籍 德俄四家诗选的封面
书籍介绍
本书是德国诗人海涅,俄罗斯诗人马雅可夫斯基、曼德尔斯塔姆、帕斯捷尔纳克诗作选译的合集,收入海涅《归乡集》诗二十首,马雅可夫斯基诗两首(《纪念日的诗》、《革命》),曼德尔斯塔姆的短诗一百首,帕斯捷尔纳克的短诗51首。
用户评论
只读了帕斯捷尔纳克,完全没有感受到他书信里那种无能为力的孤单和渴望。译文好像没有期待中悲伤的poetic,只是在讲述。
高中时候看的,王智量先生一生坎坷,对诗歌的热爱让人感动尊敬,诗是他的另一种生命,但是我觉得这本翻译得不好
电子版排版效果很差。选编译似乎也都不是特别理想。
竟然没多少人读过……
比较喜欢帕斯捷尔纳克和曼德尔施塔姆。
这本稍微活泼些。
对比了两个翻译,感觉有点太在意押韵了
翻译不太行
感觉翻译味不太对?
喜欢曼德尔斯塔姆和马雅可夫斯基!帕斯捷尔纳克是个乏味的老头
Z-Library