书籍 淡之颂的封面

淡之颂

[法国] 朱利安

出版时间

2017-06-30

ISBN

9787567563711

评分

★★★★★
书籍介绍

作者朱利安从中国思想及文化的多种领域当中捻出了“淡”,以便将它作成一个审美以及哲思概念。淡的特点是无法被任何一种特殊的决定因素固定下来,因此能変化无穷。淡的主题在中国文化中也不断更新,从未受到局限:儒道释三教使它更丰富。“淡”表达了种种艺术——音乐﹑绘画﹑诗词——共同具有的理想。

用户评论
为赋新辞强说“淡”。
余蓮論述中国传统审美及哲思里的[淡],譬如山水画鉴赏的远渺﹑余留,印證罗兰·巴特的观察:相比日本,中国似乎缺乏表达形式,只是单纯让意涵自然持续地发展,此種思考与道家“淡乎其无味”相连后,便使现实以多层面互相联系,使它们彼此敞开﹑并触及内在的沟通和回应,達成心境持续反映的[感通]义蕴。 中文“淡”這個字,也意谓“漠”,表非特殊﹑个体及偶然,文学里常以“水”的清澈来象征简朴﹑自然和根本的理念,又于“中”的直觉里,体验某类“超验性”,如《中庸》里写“君子之道,淡而不厌”,以此阐明与种种现实所共享的“能力”[德]。 儒家理想,乃建基於對“每一种性,在根本上是中”的认知上,观人察质,涤尽机心,使个人始終保持一种虚位以待的状态。“淡”是内在“深化”的入门,淳朴无华,因而消解对立的事物,融入无垠境界。
这本是汉学家里比较贴合中国意境的作品。作者较少运用西方的理论,主要还是挖掘中国的典籍,从诗词、音乐、绘画、饮食、文学、哲学、社交等方面,说“淡”在中国人生活中的体现。古典文化参悟得比较透,有中国味儿。内容紧凑,深浅得当,大概是这位大哲学家最好读的作品了吧。
简体与繁体一起读的,感谢图书馆,什么时候会再版呢…… 都是 卓立翻译的,十年之功…
讲的很清楚,翻译也不错
当我们的意识不再受到各种味道的干扰,反而懂得察觉出那用于分辨所有差异的“本质性的未分化”(indifférenciation essentielle)的时候,世界就重新向该意识的主动性敞开……它会探问什么是变化内在的贯通道理,并且赋予流变自身的过程逻辑……从最细微而难察觉的阶段到最明显的阶段,阐明种种现实所共享的“能力”(德),该能力使世界可以不断地更新,生活也因此不停地开展……“淡”邀请我们抵达的超越是不同于上述的两层化。“淡”不带领我们去寻找另一个意义,也不带领我们去探求某个隐藏的秘密,而是将我们从意义辨别的特性里释放出来,使我们不受任何特殊的强烈味道的束缚。
无香是为真上水,性灵袖藏无有乡,嫣然默然,淡却矣
听书,助眠
Z-Library