书籍 取瑟而歌的封面

取瑟而歌

张定浩

出版时间

2018-05-31

ISBN

9787567576582

评分

★★★★★

标签

文学

书籍介绍

《取瑟而歌:如何理解新诗》通过分析林徽因、穆旦、顾城、海子、马雁等几位优秀汉语诗人及其诗歌,提供理解新诗的有效路径,希图使读者面对一首陌生的诗时不再胆怯和无所适从,而面对熟悉的诗时,也可以恢复济慈所说的“消极感受力”——在美面前,一个人有能力经受不安、迷惘、疑惑,而不是 烦躁地务求事实和原因。

本书是waits继《既见君子:过去时代的诗与人》之后,谈论中国诗的第二本小书,这次谈论的是尚处于未完成的新诗。倘若我们能藉此辨认出那些值得信任的诗歌,体验它,探索它,被它充满,被它许诺,我们将有所收获,这收获不是知识上的,而是心智和经验上的,像经受了一场爱情或奇异的风暴,我们的生命得以更新。最终,我们在由那些最好的母语诗人构筑的汉语山河中,继续分享和延展因他们的存在而变得更为广阔的中文。

张定浩,笔名waits,1970年代生于安徽,毕业于复旦大学中文系。写诗和文章,现居上海。

目录
引 言:理解新诗
林徽因:明暗自成内心的秘奥
穆 旦:像钢铁编织成亚洲的海棠
顾 城:夜的酒杯与花束
海 子:去建筑祖国的语言

显示全部
用户评论
张定浩针砭当下诗歌写作的时弊部分是精准的,也是最恰切的;对诗人的分析却往往不得要领,比如海子,拉拉杂杂写了几十页却始终是管中规豹;对诗的解读部分是最尴尬的,文本的细读就像是在为了写而写,毫无吸引力可言。他所针砭的时弊,在他的笔下渐次铺展,就像他在论海子时提到的雄心与现实之间的差距。
像制造器皿一样发明汉语 让日常词语和隐喻平权
知识密度很高,像在读论文,但语言如此优美,消解了枯燥。作者对五位新诗诗人及作品的分析,扎实、充满诚意,不似以往的新诗解,解释本身成了新的谜团待解。精辟深刻的分析迭出,当然一部分得益于诗人自己的一些自我剖白、一部分得益于恰到好处引用国外诗论家的文字——正是这些真正打动了我。每一篇都是技术分析,词语、语法、句法、声乐——我同意这一点,诗首先是音乐的、格律的;作者让我知道诗也可以做技术分析,从语言本身。
作者的文字优美,但稍显孱弱:像是遁隐的古典隐士,没有强健有力的体格。这是作者的个人风格,无可厚非,也正合现在“文艺青年”的倾向。读完本书可以对什么是好的新诗有所体会,也可以对大学时自己曾写的所谓新诗付诸一笑了。
最有价值的显然是对顾城与海子的重估,两人名气最大,流传甚广,却太多误解,始终聚焦,却又失焦。而在这里,单刀直入,与诗句素面相见。而因为这两个人对诗恰是奋不顾身的,所以得了诗,也就获了这人。林徽因的发掘也是惊喜,因为佳话被模糊了面目的诗人,拈出的几句诗里那深沉的音乐性足够迷人。穆旦讲的也好,不过也都是平稳的话,可能更多出于破,而破的那几个说法本来就平平,无理处多。这里也连累了。穆旦译诗又写诗,而两者俱佳,所以他是在汉语与英语之间的输入输出上做的功,是值得深入的,也特别期待定浩能详写的。文中也有提到,可惜有点一掠而过的意思。另一个期待写马雁,但也感觉无多,但不失望,甚至在预料中。太近了,物理空间,时间上来说,都太近,有些东西的意义,必然得沉淀中完成。(留一颗星给未来,希望本书将来有增补篇。)
好书,写海子的那篇最佳。张定浩是学者型的诗人,因其是学者,所以从文化角度谈诗可以左右逢源旁征博引;因其是诗人,所以对写诗这件事本身足够内行,做起文本细读来条分缕析面面俱到。而最重要的还是因为他是一个严肃生活的人,对痛苦与爱,都有非常独到,同时又蕴藏着普遍性的体悟。
「总是有幸福的日子」 在永恒的岁末,祝你幸福。
什么垃圾诗评。果然写诗歌评论和写诗同样艰难。
我不得不承认,诗在某种意义上,好的诗歌,戳中内心深处某种我无法说清的沉默之物的诗,如同那句“认识等同于救赎”,本身就是认识,认识世界的神秘,乃至在世界的万花镜的折回里认识自己,最终得到救赎。很喜欢林徽因、海子以及马雁那几篇,关乎爱、幸福、痛苦与失去,或许,这些本身就是同义词。
感谢它让我发现了马雁,那么有趣的灵魂
以前看新诗总想窥探出诗人在诗句背后的八卦,遇到美丽但句法特殊的句子记下反复读,有时候不懂诗句在写什么,但是却能感受到不同寻常表达的惊艳。书里每个章节都为理解新诗提供了本文、诗人、背景、句法等方面的专业解读,但一点不无聊,很好读,对重新理解新诗来说启发好大。