书籍 莎士比亚经典全集:喜剧(1594~1596)的封面

莎士比亚经典全集:喜剧(1594~1596)

莎士比亚

出版时间

2014-07-31

ISBN

9787568001786

评分

★★★★★

标签

文学

书籍介绍

朱生豪1947年世界书局译本,原滋原味。英伦复古封面配19世纪英国皇家水彩协会会长约翰·吉尔伯特爵士精美插图,经典重现。包含《爱的徒劳》《仲夏夜之梦》《威尼斯商人》三篇。

威廉•莎士比亚(William Shakespeare 1564-1616)

生于英格兰沃里克郡斯特拉福德镇,13岁时辍学从商,22岁时前往伦敦,早期打杂跑龙套,25岁时开始独立创作戏剧,并很快取得巨大成功。

他是欧洲文艺复兴时期人文主义文学的集大成者,英国文学史和戏剧史上最杰出的诗人和剧作家,也是西方文艺史上最杰出的作家之一。他的剧本被翻译成世界各国几乎所有正在通用的语言,其剧作也在许多国家上演,其作品的地位和影响力与《圣经》并驾齐驱。

每年4月23日是莎士比亚的辞世纪念日,1996年被联合国教Ȑീ尔王》《麦克白》,四大喜剧《第十二夜》《仲夏夜之梦》《威尼斯商人》《皆大欢喜》。

他是“英国戏剧之父”,本•琼斯称他为“时代的灵魂”,马克思称他为“人类最伟大的天才之一”。

目录
爱的徒劳
仲夏夜之梦
威尼斯商人
莎翁年谱
用户评论
这三部都有关系到一个主题:发誓。而且都没有遵守。《爱的徒劳》,本就虚伪的誓言轻而易举地在美色(爱情?)面前被打破。《仲夏夜之梦》,誓言是真挚的,对象是不同的,魔药是造梦的,无碍。《威尼斯商人》,道德与名誉的约束大于夫妻之间的情谊。《爱》和《仲》同时都有戏中戏的情节,“九个伟人”,“皮拉莫斯与提柏斯”(罗朱的原型?),演出一旁有看客作评。看不出莎士比亚对人物的喜恶偏好是真的…不能从作品窥探他本人的内心是真的…即使是夏洛克,他也是自有其理。这三部里面偏爱《爱的徒劳》
仲夏夜之梦美极了。 爱的徒劳中的公主和侍女都很有性格,很聪慧,衬托得那瓦国王和侍从,像……傻子?
对照着梁实秋的版本,还以为朱生豪有很多漏译,再翻看朱生豪人民文学版,发现是此版本的问题,太差了,竟然有诸多删减。我只看了《爱的徒劳》,当然没有看完,华中科技大学出版社你这是缩编版吗?
有错别字...华中科技大学出版社这个名号有点让人失望
威尼斯商人
《爱的徒劳》颇觉枯燥。 《仲夏夜之梦》终归只是一场梦,凡人的情情爱爱都只是“天使”的游戏罢了,又能有几分自主呢?换个角度想,倒是能把变心的锅甩出去了哈哈哈。 《威尼斯商人》算是这本书里最好的了,人物形象饱满多了。只是从现代人的视角来看,夏洛克倒也没有那么地万恶不赦吧。