本书是邱晓林教授对列维纳斯巨著《总体与无限》的逐段解读。如此生吃硬读的解法,已不多见。国内学术界比较知名的似乎只有,邓晓芒教授对康德、黑格尔的句读,张汝伦教授对海德格尔《存在与时间》的释义。
本书目录与朱刚先生译列维纳斯《总体与无限》目录一致。邱教授严格按原书结构进行解读。本身就很晦涩的外国哲学经典著作翻译成中文,或者译者自己没搞懂而胡乱翻译,或者译者搞懂了翻译后依然难解。对于这些著作,非常需要邱教授这样的解读,不做大而化之的粗暴概括,用心于文本细读,引导更多读者去理解原著的精妙细微之处。这是件功德无量的事情。
中国读者苦哲学名著拙劣翻译久矣,期待邱教授一样的学者,详细解读更多的哲学名著。
邱晓林,四川射洪人。四川大学文学与新闻学院教授,博士生导师。主要研究方向为西方文学思潮与文论、现当代艺术理论,担任本科生“外国文学”“外国现代派作品选读”,研究生“西方文学思潮”“西方思想史与文学研究”等课程。
主持过和“西方马克思主义”相关的省、部级项目两项,参与过他人主持的国家社科基金项目多项。
著有《从立场到方法:二十世纪国外马克思主义意识形态文艺理论研究》《意义的浓汤与文学的筋腱》《向上抑或向下 : 西方现代性思想及前卫艺术论稿》等。