书籍 人,诗意地栖居的封面

人,诗意地栖居

海德格尔

出版时间

2017-06-01

ISBN

9787569915594

评分

★★★★★
书籍介绍
在繁忙的现代社会,人们往往忽略了生活的诗意,被物质追求和快节奏的生活所困扰。《人,诗意地栖居》这本书,带领我们回归生活的本质,寻找诗意地安居的方式。荷尔德林的哲学思想,让我们在忙碌的生活中找到心灵的慰藉,感受艺术的美好,重新审视人与自然、人与神的关系。
作者简介
海德格尔(1889-1976),德国著名哲学家,是20世纪存在主义哲学的奠基人之一。他的作品对后世哲学思想产生了深远影响。本段文字的译者郜元宝,安徽铜陵人,现为复旦大学中文系教授及博士生导师,专攻中国现当代文学。郜元宝教授在学术领域涉猎广泛,包括现当代文学研究、现代汉语观念研究、鲁迅研究以及海德格尔研究等,并出版有《鲁迅六讲》等多部著作。
推荐理由
《人,诗意地栖居》一书通过深入探讨荷尔德林关于“人诗意地安居”的哲学思想,揭示了艺术、诗歌与生活本质的紧密联系。书中不仅提出了艺术作品作为真理创造性保护的独特视角,还强调了安居生活的本质在于心灵的连接与四重性的保护。对于寻求精神慰藉、追求诗意生活的读者来说,这本书是一本启发心灵、引领思考的佳作。
适合哪些人读
对哲学、艺术、诗歌感兴趣的读者
希望寻求精神慰藉、追求诗意生活的读者
关注人与自然、人与神关系的人
以及想要提升生活品质、寻找心灵寄托的广大读者。
目录
代序:海德格尔进入汉语世界的意义
一 存在的真理
1.完全有必要重新追问存在的意义
2.存在的领悟
3.应该就存在者的存在来追究它们

显示全部
用户评论
我生气……本人终弃此书,真的不想为难自己了 不知所云,无脑条列
不是很通俗易懂,如果没有哲学基础,就有点像看天书了 重点在于诗意与哲学如何联姻这部分
读了三分之一,有些晦涩,书名很美内容对于一般读者实在读不下去
语言艺术的本质是诗,人,要读诗。
在kindle上读到某一个节选,读到最后,居然是郜元宝翻译的,就看到了一些常提的理论,例如:人充满劳绩,但还诗意地安居于大地上。把无语者称为无在者(石头、花什么的)
不知道是翻译的问题,还是原文即如此,反正我是看得云里雾里,拿文中一句话举个例子吧:“世界是一个历史性民族的天命中单纯而本质的广阔道路之自行揭示的敞开”…黑人问号脸…
很有趣,对西方的文学史的轻蔑、融合了神学思想,矛盾又融合
文献综述既视感……海德格尔的哲学思想需要体系阅读。
倒不是不喜欢,只是不懂。哲学,太难了
书籍解析
立即阅读