书籍 别逗了,费曼先生的封面

别逗了,费曼先生

[美] R.P.费曼

出版时间

2019-05-31

ISBN

9787571000189

评分

★★★★★

标签

科学

书籍介绍

《别逗了,费曼先生》是理查德·费曼 (Richard Feynman) 最为著名的自传,书中的这些故事,是科学怪才理查德·费曼和拉尔夫·莱顿高高兴兴打鼓的七年之间,零散而随意地积累起来的。一个人的一辈子,竟然能发生这么多奇妙而发疯的事情:在大学宿舍里愚弄同学、观察蚂蚁、模仿猎犬嗅气味、不可思议的计算能力、撬开了装着原子弹保密文件的九个保险柜、在酒吧的厕所里跟人打架、看裸体舞表演、在巴西打桑巴鼓、学日语的尴尬、画儿画得相当不错、愚弄精神病医生、破译玛雅天文学古本,等等。这些令人发笑的故事,表现的是费曼坦率诚实的品格、自由的精神和创造性的思维。作为他生活轴心的物理学研究,其实是这个大玩家用全部的好奇心和热情来玩的一个玩具。

目录
第1部分 从法罗克维到麻省理工学院
他动动脑袋瓜子就能修好收音机!
菜豆
谁偷了门?
拉丁语还是意大利语?

显示全部
用户评论
这一版翻译很烂,最好买三联出的
非常有趣,是真实且鲜活的费曼,并没有说教和鸡汤,但想表达的内容都体现在了字里行间。而且画画打鼓搞研究,玩一样的做了非常多事,还都算是有所小成(当然物理是大成),文风也非常幽默,不过可惜的是译者笔力不足,我能理解他想尽量表达传达幽默的态度,但奈何奈何……
这本翻译不好,有删减内容,失去了原来的灵魂
一点也不逗。费神人生真是逍遥自在啊。
千万别买王祖哲翻译的版本。看吐了。
在读这本书之前,我真的很难相信一个严谨的科学家会那样热衷于恶作剧,那样不务正业。拥有广泛的爱好,正直的品格,有趣的灵魂。希望我也能如此,热爱生活,严谨治学,做人做事问心无愧。这书值得满分💯,但是这翻译东北味太浓了,以后看看三联的译本。
没停过的笑。原来物理学家的生活这么有趣,充满了烟火气,毫无高级知识分子的傲慢和刻板,对一切人事物都充满好奇心和敬意,总是想着可以从别人身上学到什么新的东西(也确实学到很多),不出于现实的功利目的地使用头脑。
翻译真的是烂
这个诺贝尔奖不是努力做出来的,是玩出来的,费曼喜欢探究的性格使然
费曼先生实在是太可爱了☺ 完全打破了我以往对于物理学家的死板印象。 虽然译者的翻译水平有待提高,在阅读此书前我也听说翻译质量差强人意,但我还是亲自体会了一吧。 嗯,小错误蛮多,大体上还是可以接受的,幽默风趣的语言翻译大部分都是比较贴合费曼先生的。 真正不带着先入为主的思维,我还是能够慢慢读下来的。 译者在翻译上实在是有失打磨,可能是为了夸大费曼先生的语言幽默而在口语上大量使用“俺”等等有些令人出境和大跌眼镜的翻译,而且翻译时在没有注重用语言突出人物性格,造成了书中的男女老少都是一样的语言风格,实在是有些欠妥。 还有一点是译者在翻译的过程中有些自恋地炫技行为,行文成语泛滥和人物对话庸俗形成鲜明对比。 总而言之言而总之,毛病虽有,但好在没有影响太多我对于费曼先生的喜爱。