“温柔”这个词跟“爱”一样令我讨厌。
佐野洋子的全新作品集,在这本书中,几乎所有作品都是她生前从未公开发表过的。
在佐野洋子去世10年后,她未发表的作品陆续被家人发现,内容除了她最为擅长的儿童故事、儿童戏剧和生活随笔外,还有一份关于自己的纯手绘的“服装变迁史”和记忆相册,有她创作的短篇小说,以及她与诗人谷川俊太郎的爱情婚姻生活故事。
【编辑推荐】
1.畅销书《活了100万次的猫》作者佐野洋子生前从未公开发表过的作品合集,发现不为人知的佐野洋子。
不是再版,是全新作品!!这些作品是作者去世后,陆续被发现的,很多100%未公开的作品,洋子不为人知的杰作集于一册! !
2.“看什么都是我的自由!”佐野洋子文字诙谐,在幽默自嘲中展现对人生的释然。包含她最为擅长的儿童故事、儿童戏剧和生活随笔。
3.私人生活大公开:与诗人谷川俊太郎的爱情婚姻生活。
4.超有意思的关于自己的手绘服装变迁史和记忆相册。
5.作家黎戈诚意推荐——她学美术出身,她是绘本作者,她也写散文,这些工种都定义不了她心灵的无疆,说到底,表达形式不过是各种生命流质的容器。她从未失却那儿童式的通灵妖邪,她一言道破生命的荒芜与破败,这时你才发现:面前坐着洞悉一切的老奶奶,巫气十足。
著者 佐野洋子
日本绘本作家、散文家。
1938年生于北京,1947年返回日本。日本武藏野美术大学设计系毕业,曾留学德国柏林造型大学,学习石版画,学成归国后广泛活跃于绘本、童话、散文、翻译等领域。
佐野洋子创作形式不拘(铅笔、毛笔、油画、水彩、压克力等等),笔法豪迈,画风独树一格。
代表作品:《痛快的日子》《活了100万次的猫》《没有神也没有佛》《静子》《我可不这么想》等。
译者 吕灵芝
日语、英语译者,厦门大学日语硕士。
主要译作有《从零开始的女性主义》《余生皆假期》《向着光明》《日本贫困女子》