书籍 法国古典主义诗剧批评本的封面

法国古典主义诗剧批评本

陈杰

出版时间

2021-01-31

ISBN

9787576010251

评分

★★★★★

标签

文学

书籍介绍

本书回归西方古典文学的戏剧诗传统,聚焦法国古典主义诗剧这一经典的诗歌题材,从高乃依、洛特鲁、拉辛等数位诗剧大师的作品中选取19段长度与普通独立诗篇近似的、由亚历山大体诗句写作而成的选段,进行翻译和阐释,力图通过阐释再现翻译所无法复制的法语古典诗剧的修辞之美,并通过长篇导论对古典主义诗剧在法国的诞生和发展进行全面梳理,并为每篇诗剧提供注释、撰写导读和评述,以帮助读者从各个角度深入理解其创作特色和价值。

本书回归西方古典文学的戏剧诗传统,聚焦法国古典主义诗剧这一经典的诗歌题材,从高乃依、洛特鲁、拉辛等数位诗剧大师的作品中选取19段长度与普通独立诗篇近似的、由亚历山大体诗句写作而成的选段,进行翻译和阐释,力图通过阐释再现翻译所无法复制的法语古典诗剧的修辞之美,并通过长篇导论对古典主义诗剧在法国的诞生和发展进行全面梳理,并为每篇诗剧提供注释、撰写导读和评述,以帮助读者从各个角度深入理解其创作特色和价值。

陈杰,男,索邦大学文学博士,复旦大学法文系讲师。主要研究领域为法国古典主义戏剧、十七世纪法国文学史。回国后在中文核**术期刊上发表多篇论文,著有《十七世纪法国的权力与文学:以黎塞留主政时期为例》(复旦大学出版社,2018年)

用户评论
翻开之前以为是对法国古典主义诗剧的批评,没想到是诗剧选段批评,虽没有纵横捭阖式的批评雄文,但确实在一定程度上打破了某种隔膜。(学好法语很重要啊朋友们!
用剧作法来绕开法语古典剧不可译的问题,或许也是一种悖论应对另一种悖论,让读者以不可读文字、而仅靠诗歌组织之原因来构建对言辞的阅读,应对法国古典悲剧内部的理性张力,理性形式无限谋杀理性生命。比较尴尬的作品,但也是颇有启发和可贵的探寻。
文本选的很好、非常喜欢陈杰老师,去法文系旁听也算是我在fd为数不多的快乐时光了。个别结论还是给的过于仓促了、比较遗憾对剧场实践的讨论很少
有些人名的翻译不是很统一,一会儿法译一会儿非法译,请陈老师多多出书,我都买
在对古典主义剧作知识的把握下的文本细读,还附有中法对照,可惜为了数量而每一选篇都太少
23/10/29 “一声哀叹,一个眼神”,即是她“全部野心所在”;除了与爱人长相厮守,再无他求。面对这样一位无法理解帝王内心道德困境的女性,话语显然是无力的,唯有眼泪才能令她相信,自己依然被爱。对此,贝蕾妮丝毫不讳言。这也是学者卡里娜·巴尔巴费耶里(Carine Barbafieri)的观点。在后者看来,提图斯的眼泪是一种“新的英雄主义的源泉”;它非但没有让提图斯显得软弱,反而弥补了言语的无力,助他说服情人放下轻生的念头,接受现实。或许可以说,正是在泪水中,提图斯从情人升格成了英雄。 真是拉辛 11/5 阿杰ls把toujours aimer, toujours souffrir, toujours mourir翻成“愿爱与苦难长久,愿活得奄奄一息” 他好会 11/7 竟然用该隐结尾...