书籍 无事生非的封面

无事生非

威廉·莎士比亚

出版时间

2008-05-01

ISBN

9787802401648

评分

★★★★★

标签

文学

目录
序 梁实秋无事生非 朱生豪 译无事生非(故事)[英]查尔斯·兰姆 玛丽·兰姆 改编 范锐 译名家评论 范锐 辑
用户评论
培尼狄克和贝特丽丝这对好可爱
培尼狄克和贝特丽丝其实才是主角呀,吵嘴真甜蜜。希罗和克劳狄奥注定是happy ending的感觉~~~
看得挺欢乐,爱情喜剧的经典套路啊
喜欢培尼狄克和贝特丽丝那一对~吵吵闹闹的冤家最终相爱啦
俗套的故事,精彩的语言。副线情节比主线有趣。吊唁希罗的悼文翻译得十分精彩。
培尼狄克和贝特丽丝这对欢喜冤家我真的好嗑。“世上有培尼狄克先生那样的人,傲慢是不会死去的;顶有礼貌的人,只要一看见您,也就会傲慢起来。“那么礼貌也只是个反复无常的小人了。“我要向她讨一副小像去‘’,“别多话,让我堵住你的嘴‘’。
莎翁不按照慣常地路子寫熱戀中的紅男綠女。塑造了培尼狄克、貝特麗絲這一對迥然不同於一般的特殊性格,展現了他們不同於尋常的愛情歷程,反映了莎士比亞豐富的人生閱歷和超凡的藝術格調。 與莎士比亞其他戲劇一樣,這部喜劇的情節也不單一。除了上述主線,劇中還寫了克勞迪奧和希羅的婚戀波折,這本是相愛的一對,婚姻本順水成舟,卻不意遭到害人的破壞。惡人設計陷害希羅,讓一名女僕站在窗前與窗下男人情話,讓不知底里的克勞迪奧遠遠看見,遂對希羅的人品產生懷疑,以至終止了婚事,直至真情大白,兩人才恢復關係。期間波折起伏跌宕。 總而言之,愛情的主題,戀愛中的男男女女在這部喜劇中被莎士比亞寫得特別離奇出彩,人間情路的溝坎波折離奇詭異也被他那支生花之筆譜寫的戲劇(包括喜劇)展現得淋灕盡致。
“我感谢上帝和我自己冷酷的心,我在这一点上倒跟您心情相合,与其叫我听一个男人发誓说他爱我,我宁愿听我的狗向着一只乌鸦叫。"另一种傲慢与偏见,唇枪舌剑互不相让,写讽刺挖苦还得是莎士比亚。
莎士比亚怎么这么爱写奸人搬弄是非嫁祸于人,糊涂鬼听信谗言冤枉好人,最后这些不会分辨是非的可气之人还能被原谅,还这么理所应当,一团和气,太诡异了。
好喜欢欢喜冤家的设定 甜的我的嘴角没下去过。越来越好奇莎翁到底是什么样的人,一个傲娇毒舌智慧热心的人吗?