书籍 光龛/苏莱曼和艾卜斯/春园(节译)/爱的火焰的封面

光龛/苏莱曼和艾卜斯/春园(节译)/爱的火焰

[古阿拉伯] 安萨里

出版时间

2013-05-01

ISBN

9787802547117

评分

★★★★★
目录
历代伊斯兰教经典学术文库总序
第一篇 光龛
第一章 阐明真正的光是真主,并且把“光”这个名称用于其他任何事物上都是纯粹的隐喻,不有真实
第二章 阐明光龛、灯、玻璃罩、树、橄榄和火的比喻
第三章 有关使者的下列话的意义,即“真主有七十个光和黑暗的帷幔;若他把它们揭开,他的面目的庄严会烧毁每一个目见他的人”。有一种说法是“有七百个帷幔”,另外一个说法是“七万个帷幔”

显示全部
用户评论
虽然就那么回事儿。
鲁米的美真是太好了,想在清晨露水的反光中背下所有诗行的好。
美到要收回往昔大部分赞美,美到本能临在如泉,美到“无物及得上春天美丽”。
“世界的所有部分都处于爱之中,但是他们不说出自己的秘密。”
选文都是经典,前两篇是国内仅有中译。读后能对苏菲的形而上/伦理思想和苏菲道者的形象有比较直观的了解。这本书让我不满的地方是有译无介、译注也很少。而且早出的港版都有作者介绍啊?为啥大陆版就没了...
神乎其神。
美。
《光龛》,真主是唯一真实的光,众天与大地的光皆来源于此,恰如以火点燃世上所有的灯;“所有存在的事物是理性的范围”,世界呈现出有限,理性却能洞察无限;真主于独一性之中统驭诸天的各个层次,而“神圣的仁慈使得可见世界和主统驭界相对照”,通过象征便知对应的真理。《苏莱曼和艾卜斯》,天园的孩子通过非物质的子宫降生尘世,留恋于短暂物质之流中的歪曲影子,而后一场冶炼纯金的火燃去了感觉的渣滓,迷失的灵魂认识到永恒的美与爱,从而回到对灵知的仰望,回到纯洁的一——“在这凡间的韵文当中,我可以读出对不可见者的期待”。《春园》,伦理与哲学寓言,怎样的歌声才使他从存在到非存在,从狭窄的智慧之途到通向困惑的宫殿的宽广道路?《爱的火焰》,“爱是从神秘世界来的信使”——须知:“真正的爱人是那个独特的一”,爱的玫瑰园常青啊!
四部不同体裁的短篇作品的合集。《光龛》是安萨里的论文,通过分析经训中的几个著名譬喻,阐述了理性的可贵与信仰的等级;《苏莱曼和艾卜斯》是贾米的长篇寓言诗,讲述了信士克服情欲走上正轨的全过程;《春园》是贾米的寓言诗集,既有生活的智慧,也有道德的规劝;《爱的火焰》则是鲁米的哲理抒情诗集,用极为酣畅的口吻诉说了对养主的热爱,精彩之处真当击节朗诵。“谁若把真知交给愚人,那就是浪费它;谁若对于应得之人隐瞒真知,则犯下了错误”,苏菲主义者所追求的“人主合一”的境界并非所有人都赞同,但他们投入的热情足够令人感动,“你就是奶水的源头,用不着到其他地方去寻找”,认识了自身,便认识了主宰与世界。全书翻译整体还算流畅,不过也有晦涩之处,不加注释,难明其义。卷首没有前言对四部作品加以介绍,更是相当地让人费解。