无名图书
哈,日本
李长声
出版社
中国书店
出版时间
2010-09-01
ISBN
9787806639009
评分
★★★★★
标签
文化
科学
教育
体育
目录
[特别推荐]
他那支笔是怎么练的?/ 章诒和
相见恨晚李长声 / 陈浩
[序 言]
与李长声“相遇” / 陈子善
显示全部
用户评论
卓越网,满99元的赠书。【书是四颗星,出版社是三颗星】
真性情的随笔,我非常喜欢,不似那些自恃为“知日派”的作者那般言而无物和装腔作势。李长声关于福泽谕吉、相扑以及茶道等的看法,我万分赞同。要说缺点,就是编辑太不认真了,似乎根本不懂日文,“少年ジャンプ”成了“少年ジせプ”,“ドラゴンボール”成了“ドラプンボール”,莫名其妙。
每次读李长声的书都是一种享受,可几乎每次都打四星。我知道这些人写日本写的都很棒都很赞都很有爱,可是为什么一涉及动漫他们的观点怎么就都那么保守那么无知那么偏见那么老头子呢!?池田理代子不是为了漫画上的迷惘才去学歌剧的成么!?柴门文的作品想必老爷子也没看过就开始大放厥词了,我真是不能忍。而且一提动漫必定就说手冢治虫,结果谈到最后我的感觉就是:李长声只知道手冢治虫一个人。他根本没认真看过池田柴门以及手冢的任何作品,这个从文字间就能看出来,蒙蒙外行人还行,本人可是看了二十多年漫画的啊,汗……现在我觉得,李长声在某些领域只可能是“知道分子”而非知识分子——他还是写自己较为熟悉的东西比较好。
= =
李长声《哈,日本》我历来对于知日派的散文随笔很感兴趣,如陈平原《阅读日本》、葛兆光《在异乡听雨看云》,相对学人修学游记走马观花,旅居东瀛的李长声对这个暧昧的岛国应该有有更深入的了解,但能把畅销作家吉本芭芭拉译成吉本香蕉,将平安与室町混为一谈,你能指望从这本书里认识多少真正的日本?
感觉是介绍日本文化方面最深入和全面的一位作家,正应了那句对他的评价:“东洋文化,一网打尽”。李长声很有学问,读他的书很长知识,但是,有点文化底蕴的人才适合读他,而普通人更喜欢浅显通俗的,比如徐静波。
日本见闻。
有点难看下去啊还好篇幅都不长 从文学的角度看这根本不算文章吧里面好多词都是日语的字和语法直接挪过来用 也许是作者知道的太太太多了总觉得他在炫耀自己多了解日本。。
李长声在日本这方面,是权威了
最后说了很多日本近代的文学的东西 但是年代好像不是现在 是90年代为主的 我还是没兴趣看了 就当看完了吧