《敗犬的遠吠》作者酒井順子最新中文散文集
見解獨到的中年記事,共鳴度破表的生活觀察
妳絕對想像不到中年有那麼多令人發噱的事可以囉嗦!
20個關於中年女子的生活觀察,
看完後馬上升級成威風凜凜的……歐巴桑
中年,是夾在年輕與老年之間的不安時期。
家裡有難搞的長輩和和叛逆的孩子;工作因現實壓力只能繼續吃苦耐勞;
生活中進入碎碎念和多管閒事的階段;
外表上是美魔女,但常常話一出口就因為老練的談吐露餡。
中年,是人生尷尬、被指指點點最多的階段, 不過,那又如何?
拋開焦慮、苦惱,誠實面對已經過了半輩子的自己吧,
就從今天開始,當個開心、自在、威風八面的中年女子!
永遠的「敗犬女王」酒井順子,依舊用犀利目光觀察著同世代女性持續不斷的變化,大膽寫出關於情欲、忌妒、身體與社會現象的真言,以及關於中年那些尷尬、幽微,卻又引人會心一笑的大小事!
*同學會看到以前的美女變老了,心中竟有股欣喜;
*健康成了你和朋友間最熱門的話題,連帶強化了彼此的友誼;
*儘管有點不耐煩,妳也開始為了帶爸媽旅遊而傷腦筋;
*不能再穿有可愛卡通圖案的T恤,因為那可不是少女心;
*身材有點小走樣,若想進入性感的戰場千萬要小心……
一本為所有正在中年期的人打氣的散文集—
無法向他人傾訴的種種,都可以在本書中找到安慰!
作者簡介
酒井順子
一九六六年生於日本東京都。
從高中時期開始便在雜誌專欄發表文章。
立教大學社會學觀光學科畢業後,曾就職於廣告公司,而後專事寫作。
二〇〇四年,以《敗犬的遠吠》獲頒婦人公論文藝獎,講談社散文獎。
著作包括《紫式部的欲望》、《歐巴桑之魂》、《往下看的人》、《地下旅!》、《變了這麼多嗎?》、《Yumin的罪》、《地震與單身》、《觀看女人的歌舞伎》、《橄欖的陷阱》、《背地裡,很幸福》等多部。
譯者簡介
吳怡文
接觸日文本為調劑生活,卻在意外之間,讓這個韻味十足的語言,成了人生下半場的主題曲。
熱愛充滿無限想像的文字轉換遊戲,願終身與翻譯工作為伍。譯著包括《看不見的聲音,聽不到的畫》、《想要買馬車》、《巴黎時間旅行》、《奇想遺產》等。