书籍 海邊的卡夫卡的封面

海邊的卡夫卡

村上春樹

出版社

時報

出版时间

2019-09-24

ISBN

9789571379432

评分

★★★★★
书籍介绍

村上春樹第十部長篇小說

創作四十周年紀念新版

長大,是幻滅的開始?還是通往另一個新世界的入口?

跟著十五歲少年田村卡夫卡的腳步,穿越現實與夢的邊界

找尋丟失的自己與錯過的時間……

二○一九年,村上春樹創作邁入第四十個年頭,正如他在接受日本《共同社》的專訪中自承,「每十年都是一個轉捩點。」而出版於二○○二年的《海邊的卡夫卡》,正是他第三個十年時期的長篇代表作,當年,五十歲的村上春樹,寫出了十五歲的田村卡夫卡的成長故事,從書名和主角名字,都明顯地向村上喜歡的存在主義作家卡夫卡致敬,也帶出了這一本充滿存在主義虛無色彩的精采小說。此次時報在村上創作四十週年之際,推出《海邊的卡夫卡》首度改版,除了換上更有現代感的精緻書封,內文也經過重新審校,讓部分譯文更為精準,改頭換面的版面也更適於閱讀。

小說主人翁是一位自稱名叫田村卡夫卡的少年,在十五歲生日來臨前,決定離家出走,去尋找幼年時帶走姊姊卻拋下他而離家的母親。喜愛閱讀的他為了消磨時間進入了一間專門研究古代詩歌的私人圖書館,因緣際會在圖書館內展開新的生活,並開啟了一段漫無章法,卻又充滿起伏的奇幻之旅。小說中偶爾還會出現一位名叫烏鴉的少年和田村卡夫卡對話,卡夫卡的捷克原文也正有「烏鴉」的意思,這位名叫烏鴉的少年是真實存在?還是只是田村卡夫卡失落的另一個自己呢?

故事採雙線進行,另一邊的主角是一位能與貓對話的中田先生,年幼時曾在山梨縣中遭遇不知名的意外事故,昏迷3周之後才清醒,雖然意識和身體恢復了,卻喪失了先前一切的記憶,語言與識字能力也自此消失,但也開啟了能與貓溝通的天賦,因而經常接受街坊鄰居的委託尋找失落的貓咪。某日,在結束尋找貓咪的任務後,便突然開啟了未知的旅程,在青年星野的協助下,為了找出「入口的石頭」、以及尋找與世界相連的地點。而神秘的關鍵人物指引兩人前往的黑暗世界裡是否也有出口?

兩段看似無關的生命探索旅程,却在無形中慢慢的交會成為交互影響彼此的關鍵。

誰也不知道,記憶能以正確的形式留到什麼時候。

河合隼雄說得好:「這部小說描述的就是現代人各自的成年禮故事。」讓我們跟著十五歲少年田村卡夫卡的腳步,穿越現實與夢的邊界,找尋曾經丟失的自己與錯過的時間。

當你在世界的邊緣時

我正在死滅的火山口

站在門影邊的是

失去了文字的語言。

月光照著沉睡的蜥蜴

小魚從天空降下

窗外有意志堅定

站崗的士兵們。

卡夫卡坐在海邊的椅子上

想著推動世界的鐘擺。

當心輪緊閉的時候

無處可去的斯芬克斯的

影子化作刀子

貫穿你的夢。

溺水少女的手指

探尋著入口的石頭。

撩起藍色的裙襬

看見海邊的卡夫卡。

──〈海邊的卡夫卡〉(摘自小說中同名歌曲的歌詞)

作者簡介

村上春樹

1949年生於日本京都府。早稻田大學戲劇系畢業。

1979年以《聽風的歌》獲得「群像新人賞」,新穎的文風被譽為日本「八○年代文學旗手」,1987年代表作《挪威的森林》出版(至今暢銷超過千萬冊),奠定村上在日本多年不墜的名聲,除了暢銷,也屢獲「野間文藝賞」、「谷崎潤一郎賞」等文壇肯定,三部曲《發條鳥年代記》更受到「讀賣文學賞」的高度肯定。此外,並獲得桐山獎、卡夫卡獎、耶路撒冷獎和安徒生文學獎。除了暢銷,村上獨特的都市感及寫作風格也成了世界年輕人認同的標誌。

作品中譯本至今已有60幾本,包括長篇小說、短篇小說、散文及採訪報導等。

長篇小說有《聽風的歌》、《1973年的彈珠玩具》、《尋羊冒險記》、《世界末日與冷酷異境》、《挪威的森林》、《舞‧舞‧舞》、《國境之南、太陽之西》、《發條鳥年代記》三部曲、《人造衛星情人》、《海邊的卡夫卡...

(展开全部)

用户评论
2022-23,一个少年的内心成长路程,虽然充斥各种隐喻,但读起来很流畅,只不过解读因人而异,各说各话。(2022.4.20-5.9)
装订太好看了,质感也很棒。已经习惯竖版繁体字了。爱不释手。
纵然村上不够决绝与果断,但一如既往地反思与憎恶,值得。
偏意识流。对资本主义的抨击、对牧歌式生活的向往、对自然人性和人性本源的探讨、对战争的反对。自我、本我、超我的意象的隐喻蛮不错。下册较上册情节更紧凑、跌宕、抓人。
村上春树在2000年以后的小说似乎都有奇幻的色彩存在,东方的魔幻现实主义,现实叙事中穿插着可以称之为虚幻的东西,将那种虚构的、意识上的,形而上的东西物化出来。一如阅读田村卡夫卡这个少年在森林中黑暗,难读,甚至会有反感的遭遇,意识流这种东西读起来也是相当考验脑力。正如书中所说的,一切都是隐喻,因此,书不是书,母亲不是母亲,姐姐不是姐姐,少年不是少年。很难想教科书标准答案般去解读,有些地方理解起来非常困难,甚至看完都不知道为什么这么写,一如村上其他的小说这般。于是,把一切因隐喻、意识交还给大脑,隐喻归隐喻,意识归意识,就像封面那只看上去似乎会讲话,一直等着你的黑猫。
说实话,比简中翻译的好。世界本体就是一个巨大的隐喻,俄狄浦斯杀父取母,那是神谕,是凡人躲避命运的必然结局。当面对命运的寓言,我们的思想就会顺着预言走去,无论过去的,未来的都将成为命运轮盘中的一个微小齿轮。当选择与神谕相互背驰时,命运就产生了,预言也成真了。
赖版,林版都读过了
人生中开始读书的高一读的前几本书,脱去林大师的译本重新扫了一遍,依然不影响我的厌恶。唯美的语言、优雅的滤镜,一切都将只是对俄狄浦斯的回归:如果你顺从父亲,你结构了俄狄浦斯情结;如果你弑父,你便是俄狄浦斯。一部将脑洞文字化的平庸小说,能看,但也仅此而已。
初读是高中,十五岁,跟主人公田村卡夫卡一个年纪。田村是要成为最强悍的十五岁少年的人,而我的十五岁,对于“强悍”这个单词基本上没有概念,可能只觉得学校里爱打架斗殴的人才是强悍吧。 二十年后再读,印象最深的是这句:世界是个隐喻。每个人看到的和理解的,都是经过比拟之后的那个世界,所以,没必要去比较和解读别人的世界,只要坚持记住自己认为最珍贵的人和事,哪怕寥寥几人几事,就足够强大了。 这也是我为什么喜欢读虚构类的小说的原因,因为它是一个过程,结果随心而欲。