本書為作者近年來作品之一部分,大都是作者旅美讀書心得、生活觀感。如退隱的樂趣,種花的心得,人情世態的體驗,旅遊的記錄等等。也反映時代的動盪變遷。作者人生經歷豐富,觀察入微,所以往往涉筆成趣,說理深入 淺出。勸世的文章,卻沒有說教的味道。詼諧之文寫來沒有做作的痕跡,譏刺有熱諷而無泠嘲。另有許多回憶現出輕微的哀傷和深情,引起人的深思。有美麗如詩的短文,也有談論科學知識的篇章。適合各個年紀的讀者加以細讀品味。
原名蔡濯堂,江蘇鎮江人,生於民國七年(一九一八)。曾任《讀者文摘》中文版編輯、香港聖神修院中文教授、香港中文大學比較文學與翻譯中心訪問研究員。旅居美國,專事寫作。為當代散文名家,兼攻翻譯學術,著有《藝術家肖像》、《翻譯研究》、《沙田隨想》、《橡溪雜拾》、譯作《大衛‧考勃菲爾》等二十餘種,筆調沈潛優美,風格醇厚。