书籍 到奴役之路的封面

到奴役之路

F.A. Hayek

出版时间

2009-07-31

ISBN

9789860192803

评分

★★★★★

标签

政治

书籍介绍

殷海光向來以自由主義者自居,不過,他的思想旅途,卻也曾面臨困惑難解的時候。尤其當社會主義思想在二十世紀中葉甚囂塵上,嚴重威脅自由民主體制之際,殷海光為之苦思無已,始終難求出路。

因緣際會,當殷海光讀到了海耶克的《到奴役之路》一書,猶如覓得一劑求答解惑的思想良方,甚感興奮,於是開始進行這部經典的翻譯工作,本書即是他的工作成果。

在本書中,殷海光的翻譯時有刪有易,大致不失本真。他就理解及聯想所至,添加許多「按語」。其按語幾乎成了本書的特色,因此書中還更換字體,和正文加以區別。殷海光的按語,不但見解獨到,而且妙趣橫生。此外,殷海光在部分章節之前寫了長短不一「譯者的話」。此外,本書最後附有胡適的一篇講詞──從《到奴役之路》說起,由此文也可看出當時臺灣自由主義發展的處境。

透過閱讀本書的正文、按語及附錄,不僅有助於我們對《到奴役之路》這部經典之作的初步理解,深化我們對自由主義的認知;更能對殷海光的思想轉折變遷,有進一步的認識。

目录
目次】
自序
放棄了的道路
偉大的烏托邦
管制計畫與自由計畫

显示全部
用户评论
今年截至目前度过最酸爽的书,句句都是大实话。同样一本书,殷海光在报纸上连载,搞上批注,哈耶克就顿时放下身段变得无比有亲和力,可是我朝社科院的版本,怎么看怎么觉得如果不搞研究,就完全没办法看下去......学术界与大众之间的鸿沟太大了。。。。。。实在可惜了这么一本好书
所有的星星都献给不吐槽会死的译者殷海光先生!各种夹带私货啊,其实这不是译作吧,这是吐槽版的读书笔记吧海光先生!(论据略单薄 常常只罗列观点而无任何支持 作为社会学读物实在是不够格啊哈耶克大神您可以做得更好吧!不过在吐槽星人手下这些都是浮云啊!
自此我将特别乐意做个自由主义者
糟糕的翻譯。不要讀!殷海光自己加了許多東西,如果只是要看哈耶克,大陸的版本更好,台灣不只一位教授如是說。
坦白讲,殷海光先生如此多的激动的主观言语,实在让人担心译文的忠实度。
补标。
不知道是翻译问题还是原著问题,总感觉废话很多,观点也很平庸
对比了一下,殷版语言流畅观点鲜明;而港版语言生硬闪烁其词,很容易被误导
“理知的成長有賴個別的差異,互為個人的程序促進個人理知的成長。如果我們拿任何前提來控制理知,遲早會使其趨於僵固的。”
对于此书无须多言也无可能多言。愿自由之风永远吹拂。